<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Skáldasetur &#124; Jóhannes úr Kötlum &#187; Greinar</title>
	<atom:link href="http://johannes.is/category/greinar/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://johannes.is</link>
	<description>Þjóðskáldið, náttúrubarnið og byltingarmaðurinn</description>
	<lastBuildDate>Wed, 02 May 2012 15:03:04 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.1</generator>
		<item>
		<title>Jóhannes og Steinn Steinarr</title>
		<link>http://johannes.is/2011/02/21/johannes-og-steinn/</link>
		<comments>http://johannes.is/2011/02/21/johannes-og-steinn/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 21 Feb 2011 23:08:47 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Vefstjóra</dc:creator>
				<category><![CDATA[Greinar]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://johannes.is/?p=2355</guid>
		<description><![CDATA[Mörgum er kunnugt um að Jóhannes úr Kötlum kenndi Steini á unga aldri vestur í Dölum, en Jóhannes var þá farkennari og ferðaðist á milli bæja í sveitum Dalasýslu og í Breiðafjarðareyjum. Síðar lágu leiðir þeirra saman í höfuðborginni og vinskapur þeirra entist öll þau ár sem Steinn átti ólifuð. Var hann í mörg ár heimagangur á heimili Jóhannesar. Báðir voru óhræddir við að gagnrýna skáldskap og skoðanir hins, en þótti einnig undurvænt hvorum um annan, eins og lesa má [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Mörgum er kunnugt um að Jóhannes úr Kötlum kenndi Steini á unga aldri vestur í Dölum, en Jóhannes var þá farkennari og ferðaðist á milli bæja í sveitum Dalasýslu og í Breiðafjarðareyjum. Síðar lágu leiðir þeirra saman í höfuðborginni og vinskapur þeirra entist öll þau ár sem Steinn átti ólifuð. Var hann í mörg ár heimagangur á heimili Jóhannesar. Báðir voru óhræddir við að gagnrýna skáldskap og skoðanir hins, en þótti einnig undurvænt hvorum um annan, eins og lesa má út úr eftirfarandi greinum. Skrifar þar Steinn fyrst árið 1949 þegar Jóhannes varð fimmtugur en síðari greinin eru minningarorð um Stein sem Jóhannes skrifaði árið 1958.</p>
<p class="posttitle">Jóhannes úr Kötlum fimmtugur</p>
<p><span class="dropcaps">J</span>óhannes skáld úr Kötlum er fimmtugur í dag. Öðrum fremur bæri mér skylda til að minnast hans á þessum tyllidegi – en ég á bágt með að skrifa, eins og margir vita, og þar að auki hafa viðskipti okkar stundum verið dálítið hæpin.</p>
<p>Þegar ég var barn að aldri, var hann til þess fenginn að troða inn í mig einhvers konar undirstöðuatriðum menntunarinnar. Þetta gekk ekki mjög vel og varð okkur báðum til sárra leiðinda. En þá voru að öðru leyti skemmtilegir tímar í Dölum vestur og skemmtilegt fólk, sem lifði lífi sínu í löngum, söngrænum draumi, slungnum ástsjúkri dulúð, yndislegu framhjáhaldi og margs konar geðþekkri vitleysu. Þarna hófst hinn mikli skáldferill Jóhannesar. Þarna sóaði hann andríki sínu á „guð og hvurn mann“. Óð í skýjum eins og fullur máni á haustkvöldi – en sól Stefáns frá Hvítadal var hnigin vestur.</p>
<p>Löngu seinna gat ég hefnt mín lítils háttar með því að pína inn á hann ögn af kommúnisma, sem mér hafði einhvers staðar áskotnast fyrir lítið. – Og yfirleitt hef ég  lengst af verið þessum fyrsta og einasta læriföður mínum baldinn nokkuð. Árum saman veittist ég að honum með alls konar óviðurkvæmilegu tali, reyndi að sproksetja hann á ýmsar lundir, reif í sundur hans eigin skáldskap og fór jafnvel tvíræðum orðum um þá pólitísku hugsjón, er ég sjálfur í upphafi hélt fastast að honum. Það gekk meira að segja svo langt, að ég barði hann eitt sinn í ölæði, með priki, fyrir að hafa kennt mér að lesa. Slík eru laun heimsins. Og vitanlega iðrast ég þessa framferðis nú, en veit þó, að það er löngu fyrirgefið.</p>
<p>Og nú er Jóhannes úr Kötlum orðinn þjóðskáldið okkar, ef til vill seinasta skáldið, sem við eignumst í þeim stíl. Hann yrkir á stundum eins og hann væri brúðgumi þessarar þjóðar – og kannski er hann það. Hann er að minnsta kosti meira skáld en hinir, vegna þess að hann hefur ekki glatað því, sem máli skiptir, ekki réttlætis- og ábyrgðartilfinningu mannsins, ekki einlægni barnsins, ekki sjálfum sér. – Og um langa framtíð munu ljóð hans geymast sem tákn og ímynd eins hins bezta og göfugasta manns.</p>
<p><em>Þjóðviljinn, 4. nóvember 1949.  Steinn Steinarr</em></p>
<p class="postsingletitle">Þegar klukkan stansaði</p>
<p><span class="dropcaps">B</span>ærinn hans hét Mikligarður. Hann stóð sunnan í Staðarhólsdal miðjum, fallegum dal og veðursælum – og þó vanalega afspyrna þegar hvessti. Fóstran Kristín var völva heimilisins, trölltrygg fornkona. Annars var þarna bergmál í mannanöfnum: hjónin hétu Steinunn og Steingrímur og sjálfur hét pilturinn Aðalsteinn. Þegar hann síðar á ævi lagði í ljóðvíkingu þótti honum vissara að herða enn hljóminn – og þannig kom Steinn Steinarr til sögunnar.</p>
<p>Hann var nær fermingaraldri þegar ég kom kennari á þennan ágæta bæ og gerðist lærifaðir hans. Hann var níu árum yngri en ég, bjartur mjög yfirlitum, hárið sem glóandi silki. Nokkurs andófs kenndi í svipnum meðan hann var að þreifa fyrir sér um tilverurök þessa ókunna manns – stundum skutust gráglettnir demónar um augu og nef. En strax að kvöldi fyrsta dags vorum við orðnir mátar.</p>
<p>Hann var smár vexti og ekki fallinn til líkamlegra stórræða, en því meiri virtist andlegur þroski hans, því enda þótt hann bæri ekki nema hæfilega virðingu fyrir barnaskólastagli og bókakostur væri annars af skornum skammti var skynjun hans undarlega fersk og forvitin, maður gat strax talað við hann um alla heima og geima, það var eins og hann hefði veraldarregistrið einhvernveginn á tilfinningunni.</p>
<p>Ég var nú svo sem ekki orðinn neitt „verðlaunaskáld“ þá, en þó mun hann hafa grunað að ég setti saman vísur, því ekki leið á löngu þar til hann lét talið berast að ljóðagerð og var hann ætíð ákaflega ljúfur og innilegur þegar slík mál bar á góma. En heldur þótti mér lítið fara fyrir hagmælsku hans; hann var ruglaður í ríminu – skorti brageyrað góða. Ég efaðist því um að hann yrði nokkurntíma skáld. Hinsvegar vissi ég strax að hann myndi verða bæði mikill og skrýtinn spekingur. Upp á þetta urðum við fjarska samrýmdir og hvorugan óraði fyrir því sem síðar skyldi fram koma. Samt sendi hann mér kvæði eftir sig nokkru eftir að ég hvarf þaðan úr sveitinni. Það hét Hinn fordæmdi og var ekki björgulegt: einhver óskiljanlegur bölmóður, snarvitlaust rímaður. Ég bað guð að hjálpa okkur báðum.</p>
<p>Þetta vill hvarfla í hugann nú þegar glókollurinn er allur.</p>
<p><strong>2</strong></p>
<p>Að loknum „lestrartímunum“ í Saurbænum skildu leiðir okkar í heilan áratug eða þangað til að ég flutti til Reykjavíkur. Þá var hann þar fyrir fulltíða maður, blásnauður og búinn að mæðast í mörgu, orðinn blóðrauður bolsi – og skáld. Urðu nú miklir fagnaðarfundir og héldust eftir það stöðug samskipti, oft daglega, alla þá stund sem ég hélzt við í höfuðstaðnum. Er þar skemmst af að segja að báðir gerðust nú kreppuskáld, öreigaskáld, byltingarskáld, um sinn. En þessir tveir dalamenn voru harla ólíkir um flest, enda vildi þróunin ganga nokkuð á misvíxl. Útkoman varð sú að meðan nokkur hljómgrunnur fannst hélt ég áfram að „bjarga alþýðunni“ í gamaldags stíl, en er kreppu tók að linna snéri hann sér æ meir að því að „bjarga ljóðlistinni“ í nýmóðins stíl. Og loks kom þar að kveðskapur læriföðurins gamla var orðinn einskonar samnefnari alls þess vanabundna og tímabundna sem víkja þurfti úr vegi. Eða var þar kannski ekki að finna allt það sem hinn nýi skáldaskóli hans fordæmdi hvað harðast: sjálfvirka rímið, þjóðfélagspredikunina, hugsjónaglamrið, tilfinningasemina, andvaraleysið í hinu heilaga musteri listarinnar? Víst horfðust menn nú í augu yfir járntjald snöggra tímamóta, enda þótt aldrei skærist beinlínis í odda um minn kveðskap sérstaklega á opinberum vettvangi – og gæti ég bezt trúað að ég hefði þar að einhverju leyti notið foringjans.</p>
<p>En á einkafundum okkar dalamannanna var annað uppi á teningnum. Þar var ég fyrr en varði orðinn ásmundur karl á bjargi og lét nú grettir sonur kambinn ganga heldur ómjúklega niður bakið og má vera að kengála hafi stokkið hrygglengjulaus til húss. Nú dugði engin sveitahagmælska lengur, engin verkalýðsbylting, engin verðlaun: skrýtni spekingurinn minn var orðinn tímatákn hins eina sanna skáldskapar. En aldrei bar skugga á vináttu okkar hversu öndverðir sem við klóuðumst; ég kunni vel hreinskilninni, þessu ópersónulega hugrekki leitandans, og vissi að á breiðfirzka vísu var hann verstur þegar hann unni mest.</p>
<p>Það var löngum vandi hans þegar hann var búinn að útlista lengur eða skemur fyrir mér hvílíkt dauðans vandræðaskáld ég væri að snúa sér að konu minni eða börnum af þvílíkri ástúð og ljúfmennsku að þau vissu engan meiri dýrðarmann, hversu sárt sem heimilisfaðirinn átti um að binda. Því þó það sé kannski ekki fyrst og fremst spurt um hjartaþel í skáldskap, þá er stundum spurt um það í daglegu lífi. Síðan kvaddi hann og gekk hljóður að nýju út á öræfi götunnar.</p>
<p>Og þegar hann var sjálfur búinn að eignast yndislega konu og ég gerðist gestur þeirra brá svo við að nú var enginn kambur á lofti, heldur sá sjálfgefni höfðingsskapur sem maður átti að venjast á hinum fátækustu sveitaheimilum í gamla daga. Þá urðum við aftur ungir fyrir vestan. Og sama blessuð veðursældin þar undir fjallinu.</p>
<p><strong>3</strong></p>
<p>Með Steini Steinari er í valinn hniginn einn sérstæðasti snillingur íslenzkrar ljóðlistar. Hann var í eðli sínu persónugervingur þeirrar tragísku lífsvitundar sem efast um allt og reynir að brjóta niður hverja hömlu í umkomulausum sjálfsþótta. Það var ekki einungis harmleikur hans eigin þjóðar sem speglaðist í veru hans og tungutaki, heldur hinn eilífi harmleikur mannkynsins alls. Hann var útlaginn á jörðinni, einstæðingurinn, umrenningurinn: Grettir og Hamlet og Sjaplín áttu allir heima í geði hans; og Bjartur með alla þrjózkuna. Hann gat að vísu hrifizt af voldugri hugsjón um stund, en óðar en hugsjónin tók á sig veruleikaform var hún orðin að blekkingu. Hann var skilyrðislaus hatursmaður alls valds, stjórnleysingi. Meðan hann orti hlutlægt og „skiljanlega“ beindist öll viðleitni hans að því að afhjúpa og spotta máttarvöldin – sýna keisarann allsnakinn. Afstaða hans til smælingjans mótaðist ekki af félagslegri nauðsyn, heldur lögbundinni samþjáningu.</p>
<p>Sí og æ leitaði hann að kjarna hlutanna, veruleikanum að baki þeirra – eða hvað maður vill nú kalla það. Það var því ekki ófyrirsynju að hann í list sinni reyndi að gera jafnvel efann og blekkinguna að sjálfstæðum höfuðskepnum, óháðum, óhagganlegum, ofar þjáningu. Uppreisn hans gegn hefðbundinni ljóðlist var því síður en svo fólgin í formbreytingu einni, nýju viðhorfi til tungunnar, líkinganna, skyntenglsanna, heldur átti hún sér ákveðið hugmyndalegt markmið: að losa skáldskapinn af klafa hins ytri veruleika.</p>
<div class="pullquote-center">Og ég var aðeins til í mínu ljóði.</div>
<p>Um stefnur og aðferðir má deila, en um hitt verður ekki deilt að með lífsverki sínu í heild hafi Steinn Steinarr orðið djúptækur endurnýjunarkraftur í íslenzkri ljóðagerð.</p>
<p>En þótt skáldið væri magnað var maðurinn, persónuleikinn, sízt áhrifaminni. Árum saman var hann einskonar Sókrates á strætum og gatnamótum höfuðstaðarins og síðan yfirbóhem gildaskálanna þegar batnaði í ári. Enginn átti fleiri málkunningja en þessi mikli einstæðingur. Alþýðlegt viðmót og óvenju slyng og hárbeitt samtalsgáfa staðfestu svo sem verða mátti vald skáldskapar hans. Á víðsjárverðum tímum kreppu og stríðsgróða þegar öll lífsgildi virtust í upplausn eða deiglu gat þessi huldurödd líkzt opinberun, þar sem hún sveiflaðist milli einlægni og spotts, samúðar og fyrirlitningar, umkomuleysis og miskunnarleysis. Hann var holdi klædd ímynd þess margslungna andófs, sem hrikaleg, óráðin heimsmynd hlaut að vekja í hverju ærlegu brjósti – og svigrúmið var margfalt meira í viðræðunni  en ljóðinu. Það var ekki aldeilis ónýtt að hlusta á þennan annarlega galdrameistara sem í einu vetfangi gat tætt heiminn í sundur og skapað hann aftur í sinni mynd.</p>
<p>Ég get hugsað að ýmsum kunni að virðast öræfi götunnar nokkuð grá og hljóð nú þegar röddin er þögnuð.</p>
<p><strong>4</strong></p>
<p>Já, fyrir kom að í þessum óbilgjarna uppreisnarsegg sæi gamli lærifaðirinn sitt <em>enfant terrible</em>. En hver kennari veit að það getur líka komið fyrir að honum þyki vænzt um óstýrilátasta barnið. Og þegar öllu er á botninn hvolft hygg ég að fáir hafi staðið mér nær en hann. Það sem hér hefur verið drepið á er sízt til þess ætlað að gera upp á milli manna og kenninga á kveðjustund – hinsvegar gat ég ekki minnzt þessa fornvinar míns án þess að geta að nokkru þess sannasta sem okkur fór á milli.</p>
<p>Þegar ég hitti hann síðast – eftir að sýnt var að hverju fór – sá ég og heyrði að honum var í engu brugðið: hann hélt til móts við gátu dauðans með sama æðruleysinu og hann hafði glímt við gátu lífsins. Þegar ég frétti svo lát hans þótti mér sem dálítið kenjótt dýrindisklukka stanzaði. Og mér fannst einna ankannalegast að mín klukka skyldi ekki verða fyrri til að stanza.</p>
<p><em>Þjóðviljinn, 3. júní 1958. Jóhannes úr Kötlum</em></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://johannes.is/2011/02/21/johannes-og-steinn/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Roðasteinninn og ritfrelsið</title>
		<link>http://johannes.is/2008/11/15/ro%c3%b0asteinninn-og-ritfrelsi%c3%b0/</link>
		<comments>http://johannes.is/2008/11/15/ro%c3%b0asteinninn-og-ritfrelsi%c3%b0/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 15 Nov 2008 18:45:52 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Vefstjóra</dc:creator>
				<category><![CDATA[Greinar]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://johannes.is/?p=430</guid>
		<description><![CDATA[Hér verður fjallað um bók sem olli umtalsverðu fjaðrafoki í íslensku menningarlífi og var tilefni mikilla blaðaskrifa árið 1957. Lögregluembættið hafði afskipti af henni og andans menn fordæmdu hana. Sumir töldu bókina upploginn þvætting og argasta klám en aðrir vegsömuðu hana fyrir löngu tímabæra hreinskilni í hvatalífslýsingum.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><em>Í þættinum Úlfaldar og mýflugur á RÁS 1 þann 1. júlí 2007 fjölluðu þær Þórdís Gísladóttir og Þorgerður E. Sigurðardóttir um bókina „Söngurinn um roðasteininn“ eftir norska rithöfundinn Agnar Mykle sem Jóhannes úr Kötlum þýddi. Umfjöllunin er birt hér með góðfúslegu leyfi.</em></p>
<p>Hér verður fjallað um bók sem olli umtalsverðu fjaðrafoki í íslensku menningarlífi og var tilefni mikilla blaðaskrifa árið 1957. Lögregluembættið hafði afskipti af henni og andans menn fordæmdu hana. Sumir töldu bókina upploginn þvætting og argasta klám en aðrir vegsömuðu hana fyrir löngu tímabæra hreinskilni í hvatalífslýsingum. Öll þessi umræða er ekki síst merkileg í ljósi þess að umrædd bók kom aldrei út, í þessum þætti verður því rætt um bók sem var í raun aldrei til nema í umræðunni. Hér er átt við íslenska þýðingu Jóhannesar úr Kötlum á skáldsögunni Sangen om den röde rubin sem átti að fá nafnið Söngurinn um roðasteininn á íslensku. Hér verður rakin saga þessarar umdeildu skáldsögu, bæði hérlendis og erlendis og litið aðeins yfir bókmenntalandslag tímabilsins á Íslandi í leiðinni.</p>
<p>Sangen om den röde rubin eftir norska rithöfundinn Agnar Mykle kom út í Noregi árið 1956 og var önnur bókin í fyrirhuguðum þríleik um hinn unga Ask Burlefot en höfundurinn lauk þó aldrei við þríleikinn. Fyrsta bókin í þríleiknum, Frú Lúna í snörunni, kom út á íslensku árið 1958. Askur er ungur námsmaður á árunum fyrir seinni heimstyrjöld og er þroskasaga hans sögð í þessum bókum. Í upphafi Söngsins um roðasteininn er hann rúmlega tvítugur og er á leiðinni til náms við viðskiptaháskóla, hann er í ákveðnum skilningi að hefja nýtt líf. Hann hefur nefnilega marga fjöruna sopið og fjölmörg feilsporin stigið á sinni stuttu ævi og stefnir nú á endurreisn. Jóhannes úr Kötlum skrifaði bók sem kom út árið 1958 sem heitir Roðasteininn og ritfrelsið en þar rekur hann sögu þessa umdeilda skáldverks. Í bókinni birtir hann þýðingu sína á öðrum kafla bókarinnar þar sem söguhetjan rifjar upp fortíð sína:</p>
<p>„Hann var ungur maður sem átti fortíð, ungur maður sem hafði heldur en ekki hrasað í fyrstu lotu lífs síns og sem beit nú á jaxlinn og bjó sig undir næstu lotu. Hann var ekki lengur neitt sindrandi hamingjusamt ungmenni, því hann var hniginn til þeirrar þunglamalegu íhugunar sem er upphaf sektarvitundarinnar. Hann var alglataður sonur sem með einbeitingu allrar sinnar orku hafði risið upp og afneitað glötun sinni.<br />
Sjá, ári eftir stúdentspróf, þegar þessum unga erni var boðin óháð forstöðumannsstaða við verslunarskóla úti á landi, hafði hann horfið frá námi við Oslóarháskóla og flaksast hugfanginn af stað út í það sem hann hugði vera hið mikla æfintýri lífsins: vel launað starf með eigin skrifstofu og eigin íbúð, á ókunnum stað þar sem hann var laus við umsjárharðstjórn foreldra sinna. Hann útvegaði sér þegar í stað eldfjöruga, sneglulega ástmey með sítt gljáandi tjörusvart hár (ef það var þá ekki hún sem útvegaði sér hann), hún hét Gunnhildur og var blóðsuga staðarins og sex árum eldri en hann. Eftir nokkurra mánaða ástir, svo ofsalegar að hann hafði hvað eftir annað orðið að gera við víxlaða fæturna á legubekknum, hafði hann gert kvenmanninn óléttan (ef það hefur þá ekki verið hún sem annaðist getnaðinn). Eftir þetta ljómuðu dádýrsaugu hans ekki jafn blíðlega og áður og hlátur hans var ekki lengur eins saklaus og hreinn. Hann fékk ekki talið neinn lækni á að framkvæma fóstureyðingu; í örvæntingu flýði hann til smábæjar í grennd við hinn fyrri, þar sem honum hafði verið boðin forstaða fyrir nýjum skóla; þar komst hann í tigi við litla fráskilda frú, 37 ára gamla, sem hét Sif, hún var með línhár og dapurlegan munn og hlýjar hendur, hún var svo smávaxin að hún náði honum ekki nema í geirvörtu. Hún auðsýndi honum móðurlega umhyggju og hann umbunaði mildi hennar og dekur með því að barna hana einnig þegar í stað. (Ef það hefur þá ekki verið hún sem annaðist getnaðinn.) Þá lá við að hann sturlaðist, og eina nóttina stóð hann og hvatti rakhníf sinn í þeim fúlmannlega ásetningi að sníða af sér serðilinn. Það var um nóttina sem hann varð tuttugu og eins árs gamall.“</p>
<p>Askur hefur engan áhuga á að giftast þessum konum og fara mál þannig að önnur gefur barnið frá sér en hin kýs að ala barn sitt upp ein. Askur er brotinn maður eftir þessi ævintýri og dirfist í upphafi bókar ekki einu sinn að líta á ungar stúlkur, hvað þá meira og er aftur horfinn til gleðisnauðari og fátæklegri ásta sem stundaðar eru í einrúmi svo vitnað sé í orðalag þýðingarinnar. En hann er einnig uppreisnarmaður og afneitar því í raun að hann hafi á nokkurn hátt hagað sér ósæmilega í siðferðislegum skilningi. Hann lítur á sig sem sósíalista en stefnir engu að síður að því fullum fetum að verða ríkur, í þeim tilgangi fer hann í viðskiptaháskólann en hefur jafnframt áhuga á því að gerast tónlistarmaður. Þannig takast andstæðurnar á í lífi Asks og þessi þroskasaga fjallar fyrst og fremst um þessa innri baráttu hans sem birtist með ýmsu móti. Jafnframt lýsir höfundurinn leit þessa unga manns að ástinni sem hann reyndar finnur í lok bókarinnar eftir mikla tilraunastarfsemi sem hefur ekki síst farið fram á sviði líkamlegra ásta og það voru einmitt einkar raunsæislegar samfaralýsingar sem urðu til þess að vekja áhuga yfirvalda í Noregi á Söngnum um roðasteininn.</p>
<div id="attachment_543" class="wp-caption alignright" style="width: 250px"><a href="http://johannes.is/sida/wp-content/uploads/2008/11/mykle02.jpg"><img class="size-full wp-image-543 " title="mykle02" src="http://johannes.is/sida/wp-content/uploads/2008/11/mykle02.jpg" alt="Agnar Mykle fyrir rétti. Mynd: SVERRE HEIBERG" width="240" height="303" /></a><p class="wp-caption-text">Agnar Mykle fyrir rétti. Myndir: Sverre Heiberg</p></div>
<p>Nokkru eftir að bókin kom út var athygli Ríkissaksóknara í Noregi vakin á henni og í beinu framhaldi voru höfundurinn og Harald Grieg, forstjóri Gyldendalsútgáfunnar sem gaf bókina út ákærðir fyrir brot á hegningarlögum en samkvæmt þeim var hægt að dæma menn í allt að því tveggja ára fangelsi fyrir að gefa út og dreifa efni sem gæti talist ósiðlegt. Jafnframt var farið fram á það að bókin yrði gerð upptæk. Meðan verið var að rannsaka málið spruttu upp miklar deilur vegna þess, á milli rithöfunda og heittrúaðra, en félagsmenn tveggja rithöfundasambanda í Noregi sem fram að því höfðu eldað grátt silfur sameinuðust í baráttu sinni fyrir tjáningarfrelsinu. Eftir vitnaleiðslur um haustið 1957 komust menn að þeirri niðurstöðu að Agnar Mykle og Harald Grieg skyldu sýknaðir, en hinsvegar skyldu óseld eintök af Söngnum um roðasteininn gerð upptæk. Það má því segja að ákveðin mótsögn hafi birst í þessari niðurstöðu þar sem tilraun virðist hafa verið gerð til að taka tillit til beggja sjónarmiða, það er að segja viðhorfa þeirra sem stóðu vörð um tjáningarfrelsið og þeirra sem verja kristileg siðferðisgildi. Eitthvað skrifaði Mykle eftir þetta en það má þó líklegast segja að hann hafi að vissu leyti gefist upp á skáldskapnum eftir þessar hremmingar. Þess má hinsvegar geta að hann er talinn einn af merkilegri frumkvöðlum í norsku brúðuleikhúsi en hann stofnaði Norsk Dukketeater ásamt Jane konu sinni en þau skrifuðu einnig grundvallarrit um efnið.</p>
<p>Nú verður sögunni vikið til Íslands. Á meðan umræður um bókina stóðu sem hæst í Noregi tryggði íslenskur útgefandi, Gísli Ólafsson, sér útgáfuréttinn að skáldsagnaflokki Agnars Mykle. Hann ákveður skiljanlega að notfæra sér athyglina sem Söngurinn um roðasteininn hefur fengið í Noregi og byrja á því að gefa hana út þó að hún sé önnur bókin í væntanlegum þríleik. Hann biður Jóhannes úr Kötlum um að þýða bókina en Jóhannes tekur það að sér eftir að hafa lesið hana og virðist hann hafa heillast þónokkuð af henni ef marka má varnarritið Roðasteinninn og ritfrelsið þó að ekki telji hann hana gallalausa. Sumarið 1957 taka fréttir af væntanlegri þýðingu að kvisast um bæinn og sýnist sitt hverjum eins og búast mátti við. Daginn eftir dómsuppkvaðningu borgararéttarins í Osló birtist opið bréf til lögreglustjórans í Reykjavík frá Kristjáni Albertssyni rithöfundi í Morgunblaðinu. Kristján biður lögreglustjórann um að kanna hvort að væntanleg þýðing brjóti ekki í bága við bann á útgáfu kláms og segir meðal annars:</p>
<p>„Ef þessi bók yrði leyfð á Íslandi, þá hafa yfirvöld landsins þar með afsalað sér réttinum til að beita lögum nokkru sinni framar gegn sölu klámrita og klámmynda. Þá hefðu dyrnar verið opnaðar upp á gátt fyrir hverjum þeim, sem vildi gera sér slíkan varning að féþúfu.<br />
Því að blygðunarlausara og fram úr öllu hófi ósmekklegra klám er vart hægt að hugsa sér, en margendurteknar lýsingar Mykles á dýrslegum aðförum – upploginn þvættingur, með plebejískum munnsöfnuði. Ungt fólk er ekki svona.<br />
Mykle er stórgáfaður höfundur, og saga hans að langmestu leyti bæði fallleg og alvarleg bók. En því miður skiptir það engu þegar dæma skal, hvort leyfa beri bókina. Ekki fremur en það skiptir máli, hvort vökvinn í glasi er að níu tíundu hlutum kampavín, kókakóla eða sýrublanda – ef hrært hefur verið ólyfjan eða saur saman við drykkinn. Þá verður að henda honum.<br />
Málsóknin gegn Mykle og útgefenda hans á vonandi eftir að reynast einn markverðasti og afdrifaríkasti atburður í norrænu menningarlífi á síðari tímum – sem sterk mótmæli gegn vaxandi tilhneiging nútímahöfunda að krydda skáldskap sinn með lýsingum líkustum þeim sem apar og svín gætu skrifað – en til dæmis kettir aldrei. Því kötturinn er þrifið dýr, og hefur andstyggð á vondri lykt.“</p>
<p>Kristján fer mikinn í þessu bréfi, hann leggur meðal annars til að bóksalar í Reykjavík geri með sér samþykkt um það að selja ekki klámbækur og bendir á að í Ameríku hafi komið upp sú hugmynd að brennimekja P, sem stendur fyrir Pornografi, á enni þeirra sem hafa klámrit til sölu. Því miður getur Kristján ekki um heimildir þessari áhugaverðu hugmynd til stuðnings. En hann er ekki einn um að vekja athygli á væntanlegri þýðingu, séra Sigurbjörn Einarsson þáverandi guðfræðiprófessor leggur orð í belg í grein sem hann nefnir Lifi listin í dagblaðinu Vísi. Hann tekur nokkuð annan pól í hæðina og er spar á vandlætingartóninn en þeim mun örlátari á kaldhæðni. Þýðing á slíku klámriti er að mati Sigurbjörns ekki síst móðgun við tungumálið sem á ekki að afhjúpa berstrípaðan klúrleika heldur að klæða ástina í skáldlegan búning, hvers eðlis sem hún kann að vera. Hann bendir á að jafnvel fínustu listamenn og atvinnuritdómarar myndi ekki þykja það veislubót að upphefjan klúrlegan talsmáta, hvað þá að “ganga þarfenda sinna fyrir allra augum eða kasta klæðum og bera blygðan sína” svo vitnað sé beint í greinina. Prósi sem afhjúpar of mikið er að mati Sigurbjörns nakinn, þvalur og slepjulegur. Hann hefur miklar áhyggjur af tilhneigingu samtímans og segir meðal annars:</p>
<p>„Burt með alla rómantík, allar hömlur, alla feimni um svonefnd feimnismál! Er það ekki einmitt þetta, sem við eigum að gera og erum að gera: opna Paradís upp á gátt og vaða inn, klæmandisk og gerandi öll okkar stykki, eins og hverjum er gefið að láta og mæla af innblæstri holdsins hömlulausa og andalausa? Að ekki sé minnst á fíkjuviðarblöð og þessháttar gamalt og ótískulegt dót. Og ef sælan kemur ekki blaðskellandi í fangið á slíkri dirfsku, svo hugumstóru, blygðunarlausu og óskammfeilnu mannkyni, þá er bara að gera betur, skrifa betur, kveða enn fastar að – það eru sjálfsagt m.a. til óteljandi tegundir af perversiteti, ótæmandi verkefni og úrræði fyrir ritlistina og lífskonstina. Og ef tilfinningarnar skyldu taka að sýna einhver merki þess, að þær ætli að fara að verða ónæmar vegna of mikillar ertingar og spenningurinn ætli að fara að dofna og orðin að glata æsimagni sakir ofnotkunar, &#8211; vegna þess að allir klæmast alls staðar og hver keppist við að ganga fram af öðrum í óbljúgu tepruleysi og listilegum óeðlisbrögðum, bæði í orði og verki, &#8211; þá er ekki annað en að skora á listamennina að gera ennþá betur við mannkynið, finna nýjar leiðir, ný orð, nýjar, örvandi aðferðir. Þeim er sannarlega til trúandi. Snilligáfunni eru lítil takmörk sett. Og stofnum til nýrri og hærri og enn frægilegri verðlauna handa þeim, sem duga best. Ofan á allt annað eru svo líka til læknar og sprautur og allur þremillinn! Mannkynið þarf ekki að kvíða.<br />
Það verður gaman að lifa í framtíðarheimi snlldarinnar, þegar menningarfrömuðirnir eru búnir að kveða niður alla uppdagaða paragrafa, alla feimni, alla blygðun og ÁSTIN leikur klúr og berstrípuð með öllum mögulegum og ómögulegum tilburðum í köldu kastljósi  raunsæisins.“</p>
<div id="attachment_2076" class="wp-caption alignnone" style="width: 470px"><a href="http://johannes.is/sida/wp-content/uploads/2008/11/ruv_1958_umraeda_um_klam.jpg"><img class="size-full wp-image-2076" title="ruv_1958_umraeda_um_klam" src="http://johannes.is/sida/wp-content/uploads/2008/11/ruv_1958_umraeda_um_klam.jpg" alt="" width="460" height="220" /></a><p class="wp-caption-text">Myndin er tekin í hljóðstofu Ríkisútvarpsins (líklega 1958) af þátttakendum í umræðuþætti um ritfrelsið. Frá vinstri: Kristmann Guðmundsson, Jóhannes úr Kötlum, Sigurður Magnússon (stjórnaði þættinum) Björn Franzson og Aðalbjörg Sigurðardóttir.</p></div>
<p>Þessi skrif og önnur slík sem birtust í fjölmiðlum þegar orðrómur um útgáfu Söngsins um roðasteininn tók að berast urðu til þess að útgefandinn spurðist fyrir um það hjá yfirvöldum hvernig brugðist yrði við væntanlegri útgáfu. Og viðbrögð yfirvalda létu ekki á sér standa. Skömmu síðar barst prentsmiðjustjórum á höfuðborgarsvæðinu bréf frá lögreglustjóranum í Reykjavík þar sem þeim er uppálagt að tilkynna lögregluyfirvöldum hið snarasta ef beiðni um prentun á bók Agnars Mykle berst þeim. Jafnframt er tekið fram að ákvörðun hafi þegar verið tekin um að stöðva útgáfu bókarinnar, ef úr henni verði, og málið muni sent til dómstóla. Þetta bréf varð tilefni mikilla umræðna í dagblöðum, viðtöl birtust bæði við lögreglustjóra og ráðuneytisstjóra í Dómsmálaráðaneytinu, sem telja sig fyrst og fremst vera að verja ungmenni landsins fyrir kláminu. Í rauninni virðast yfirvöld telja að þau séu að gera útgefanda mikinn greiða með því að vara hann við fyrirfram og spara honum þannig kostnað við útgáfu bókar sem aldrei fengist seld í bókaverslunum eða lánuð út í bókasöfnum. Hinsvegar bentu ýmsir á að hér væru yfirvöld mögulega að fara út fyrir valdsvið sitt, meðal annars var bent á það í Þjóðviljanum að bannið við óútkominni þýðingu á bók Mykles gæti talist stjórnarskrárbrot, þar sem afskipti yfirvalda af riti komi ekki til greina fyrr en það hefur verið prentað, en þá megi kæra ritið fyrir dómstólum sé ástæða talin til. Niðurstaðan varð engu að síður sú að útgefandinn treysti sér ekki til að ráðast í útgáfu Söngsins um roðasteininn og því reyndi aldrei á það hvort íslenskir dómstólar færu að fordæmi hinna norsku.</p>
<p>Söngurinn um roðasteininn seldist ágætlega á hinum ýmsu norðurlandatungumálum í bókaverslunum í Reykjavík og hefur dönskukennsla barnaskólanna eflaust komið mörgu óhörðnuðu ungmenninu vel þegar kom að því að stauta sig fram úr kláminu eins og Jóhannes úr Kötlum bendir á í ritinu Roðasteinninn og ritfrelsið. Þetta er í raun stórmerkilegt rit þar sem hinn fyrrverandi tilvonandi þýðandi að verkinu fer í gegnum málið og vegur og metur röksemdirnar sem settar hafa verið fram í fjölmiðlamoldrokinu sem fór reyndar fljótt yfir. Gagnrýni hans á viðbrögð við bókinni er í raun býsna margþætt. Fyrir það fyrsta efast hann um gildi þess að vernda ungmenni fyrir meintu klámi í heimsbókmenntum á meðan ómerkileg dægurmenning veður uppi með ótakmarkað aðgengi að þessum hópi. Listin er einmitt til þess fallin að uppfræða ungmenni um leyndardóma lífsins, og þar á meðal kynlífsins á uppbyggjandi hátt. Um þetta viðhorf segir Jóhannes meðal annars:</p>
<p>„Svo virðist sem herrarnir hyggist vernda unglinga sem komnir eru á kynþroskaskeiðið með því að umgangast þá eins og dauða trjádrumba á sævarströndu – í stað þess að fara að dæmi Borssona og skapa úr þeim lifandi fólk. Ég leyfi mér að fullvissa alla velsæmispostula Íslands um það, að sá hluti æskulýðsins sem þeir eru ekki sjálfir búnir að eyðileggja með rangsnúnum félagsháttum og teprulegri skinhelgi, sá hluti æskulýðsins sem menning vor og framtíð veltur á, þolir vel að horfast í augu við skapara sinn og skapnað, kann vel að greina milli ruddaskapar og hæversku, kláms og listar, er þúsund sinnum prúðari, sannari og mannlegri en þessir kristmenn-krossmenn sem þykjast vera að varðveita hann ýmist fyrir freistingum holdsins eða eilífum logum helvítis.<br />
Hvernig væri að herrarnir skyggndust betur um í sinni sveit? Það væri áreiðanlega hægt að skrifa væna bók um það, hvernig jafnt ríki sem einstaklingar leggja allskonar tálsnörur fyrir æskulýðinn bæði leynt og ljóst. Hér skal það mál ekki rætt að neinu ráði – aðeins drepið á nokkur augljós dæmi. Þegar unglingurinn úr sveitinni sest að í höfuðstaðnum til náms, er iðulega það fyrsta sem hann verður að gera að undirrita falsaðan húsaleigusamning – verður raunverulega að greiða miklu hærri leigu en í samningnum segir. Setjum þar næst svo að fyrsta kvöldið bregði hann sér á „sirkus” sem eitthvert menningarfyrirtækið hefur pantað utan úr heimi. Dáðasti sýningargripurinn þar er vasaþjófur, sem blöðin syngja samróma lof og segja að sé góður vasaþjófur, því hann skili öllum hinum stolnu munum aftur! Sem sagt: kennslustund í þjófnaði!<br />
Og jafnt og þétt fjölgar ungu þjófunum í bænum og herra lögreglustjórinn veit ekki sitt rjúkandi ráð!<br />
Eða hvernig væri að hin hneyksluðu máttarvöld kynntu sér það sálardrepandi sorpritaflóð sem samviskulausir menningarníðingar hella látlaust yfir æskulýðinn í gróðaskyni? Hvernig væri að þau athuguðu betur kvikmyndahlandforirnar sem beinlínis ala unglingana upp í aðdáun á skefjalausri glæparómantík allt niður í kvalalosta og morð? Hvernig væri að þau tempruðu bununa úr þeim símjólkandi áfengisspena sem ríkið blátt áfram stingur upp í ungt fólk á kynþroskaskeiði? Hvernig væri að þau reyndu að fjarlægja hersveitir dauðans af Reykjanesskaga áður en stórveldin brenna æskulýð vorn upp í helvítiseldi kjarnorkuflugskeytanna – og þar með alla þá hreinu áru sem postularnir boða?“</p>
<p>Líkt og heyra má fléttast skoðanir höfundarsins á trúmálum og stjórnmálum allrækilega inn í röksemdafærslu hans á köflum, eins og búast má við. En hann bendir einnig á ákveðinn tvískinnung í umræðunni, til dæmis furðar hann sig á afturhaldsömu viðhorfi Kristjáns Albertssonar en eins og margir kannast eflaust við tók hann Vefaranum mikla frá Kasmír, einni umdeildustu skáldsögu tuttugustu aldarinnar á Íslandi fagnandi, og er oft vitnað í ritdóm hans um bókina í Vöku þar sem hann segir: „Loksins, loksins tilkomumikið skáldverk, sem rís einsog hamraborg upp úr flatneskju íslenskrar ljóða- og sagnagerðar síðustu ára!”. Jóhannes bendir réttilega á að finna megi kafla í Vefaranum sem séu ekki síður opinskáir hvað varðar kynferðistjáningu, þar er bent á að svölun kynferðishvatarinnar sé æðsta gleði mannsins og kynvillan sé jafnframt æðsta stig kynferðislegrar fullnægingar þar sem hún leiði ekki til getnaðar, svona svo dæmi sé tekið. Sigurbjörn Einarsson afgreiðir Jóhannes á svipaðan hátt með tilvitnunum í Biblíuna.</p>
<p>Sárast þykir honum þó að kollegar hans í rithöfundastétt hafi ekki tekið þetta mál upp á arma sína eins og starfsbræður þeirra í Noregi gerðu. Lítið heyrðist opinberlega frá listamönnum um þetta mál, sem verður að teljast nokkuð einkennilegt í ljósi mikilvægis tjáningarfrelsisins fyrir listsköpun. Það er því ekki úr vegi að huga aðeins að því sem var að gerast í bókmenntum á Íslandi á þessum tíma.</p>
<p>Þó að íslenskir rithöfundar hafi ekki brugðist harkalega við ofangreindri atlögu að tjáningarfrelsinu voru þeir þó duglegir við að tjá sig um það sem betur mátti fara á þessum tíma. Margt hafði breyst í íslensku samfélagi, vera bandaríska hersins hafði til dæmis mikil áhrif á menninguna og rithöfundar höfðu áhyggjur af þessum erlendu áhrifum og meðfylgjandi fjöldamenningu sem hlaut að vera á allan hátt forheimskandi og letjandi. Ungir rithöfundar skáru upp herör gegn þessum bandarísku menningaráhrifum og tjáðu sig opinskátt um þessi mál í verkum sínum. Á þessum tíma voru skrifaðar skáldsögur sem ollu fjaðrafoki þó að þær hafi ekki verið bannaðar eins og Söngurinn um roðasteininn. Árið 1965 komu út tvær umdeildar skáldsögur eftir unga menn hjá bókaútgáfunni Helgafelli en það eru skáldsögurnar Borgarlíf eftir Ingimar Erlend Sigurðsson og Svört messa eftir Jóhannes Helga. Í Borgarlífi segir frá blaðamanninum Loga sem ræður sig til starfa hjá Blaðinu sem oftast svipar afskaplega mikið til Morgunblaðsins og var almennt talið að höfundurinn væri að skrifa um það og starfsfólk þess. Logi er vinstrisinnaður andstæðingur bandarísku herstöðvarinnar en þegar hann er inntur eftir því afhverju hann hafi þá valið sér hið íhaldssama og tækifærissinnaða Blað sem vettvang fyrir skrif síns segir hann eitthvað á þá leið að hann ætli sér að breyta viðhorfum innanfrá og lítur þannig á sig sem einhverskonar Trójuhest. Það er athyglisvert að Askur í Söngnum um roðasteininn notar einmitt svipaða skýringu á fyrirhugaðri inngöngu sinni sem sósíalista í viðskiptaháskóla hinna ríku.</p>
<p>Blaðamaðurinn Logi er einnig skáld og á það, ásamt ýmsu öðru sameiginlegt með aðalpersónunni Murti í Svartri messu Jóhannesar Helga. Þessar aðalpersónur eru reyndar svo líkar að mörgu leyti að þær hafa oft verið spyrtar saman í bókmenntasögunni. Murtur er kominn til Lyngeyjar til að sinna ritstörfum en Lyngey er táknmynd fyrir Ísland þess tíma, þar sem spilling og hórerí þrífst í skugga erlendrar herstöðvar og hann er í hlutverki samfélagsgreinandans. Ekki gefst rúmi hér til að rifja þessar skáldsögur upp efnislega en látið nægja að velta aðeins upp þeirra á kynlíf og kynfrelsi.</p>
<p>Aðalpersónur beggja bóka njóta mikillar kvenhylli, svona rétt eins og Askur í Söngnum um roðasteininn. En þeir eiga það þó sameiginlegt að hafa nokkuð mótsagnakennda sýn á konur og kynfrelsi. Eins og bent var á í umfjöllun um bók Agnars Mykle er Askur í sjálfu sér mótsagnakennd persóna, sagan fjallar beinlínis um það hvernig hann tekst á við þessar mótsagnir í þeim tilgangi að finna konuna sem hann getur elskað bæði líkamlega og andlega, en hún er vandfundin í frumskógi tálkvendanna sem leggja snörur fyrir hann í gríð og erg. Tálkvendin vantar ekki í sögur þeirra Ingimars Erlends og Jóhannesar Helga, þeir Logi og Murtur vekja aðdáun og áhuga kvenna hvar sem þeir fara en þeir halda þó fast í ímynd hreinleikans og eignast báðir að lokum konur sem skera sig úr af þeim sökum. Í dagblaðsauglýsingu um Svarta messu er Úlfhildi Björk, sem Murtur fellur fyrir lýst sem svo að hún sé fersk og sönn, full af forvitni um lífið, en sterk, sjálfstæð og umfram allt kvenleg.</p>
<p>Lauslæti er hinsvegar klámfengið og klám er táknrænt fyrir íslensku þjóðina sem hefur selt sig bandarískum stjórnvöldum fyrir slikk og skammtíma fullnægingu. Og oftar en ekki verður konan táknmynd þessa ófremdarástands eins og kemur berlega í ljós í eftirfarandi samtali sem blaðamaðurinn Logi í Borgarlífi á við samstarfskonu sína sem honum finnst ekki mikið til koma. Talið berst að kynbombudagatali sem prýðir skrifstofuveggi Blaðsins:</p>
<p>„Hvernig lízt þér á þessa?” spurði hann og benti á stóra mynd af kynbombu með dagatal milli fótanna. Brjóstin voru eins og tveir gervihnettir á sömu sporbraut. Einhver hafði límt þessa altaristöflu á súlu – sem náði víst gegnum húsið eins og kyntákn.<br />
„Hvernig lízt þér á hana?” sagði hún en horfði hvorki á myndina né hann.<br />
„Ég spurði fyrst.”<br />
„En þú ert karlmaður,” sagði hún og skotraði augum á hann eins og hann væri nakinn.<br />
„Mér finnst ég vera síðasti karlmaðurinn í heiminum þegar ég horfi á hana.”<br />
„Ég skil þig ekki,” sagði hún og leit þjófsaugum á vangann á honum.<br />
Hann snéri sér að henni og sagði:<br />
„Þú skilur það kannski betur ef ég bæti við: hvar eru allir hinir?”<br />
Hún reyndi að horfa framan í hann en augnaráðið varð eins og flækt band sem hendurnar niður með kjöltunni gátu ekki greitt.<br />
Logi virti myndina fyrir sér:<br />
„Mér geðjast betur að brjóstum sem höfða til handanna – en ekki fótanna.”<br />
Hún einblíndi á myndina eins og hún sæi hana í fyrsta sinn.<br />
Hann hélt áfram:<br />
„Svo hef ég lumskan grun um að þessi brjóst séu ofvaxin á kostnað heilans. Þau eru eins og æxli – þar sem mjólkin er orðin að geislavirkum greftri. Afi minn í torfbænum hefði ekki einu sinni gefið flækingsketti mjólk úr svona júgrum.”<br />
Önnur hönd hennar var aftur komin upp að hálsmálinu en hin hékk eins og ekkja niður með síðunni. „Það er maður í kjallaranum sem betrekkir herbergið sitt með svona myndum,” sagði hún í trúnaðartón og roðnaði. „Hann þvær sér aldrei.”<br />
Hann hafði ekki augun af myndinni:<br />
„Þetta er kynleysistákn nútímans – María mey stálmannsins.”</p>
<p>Í Söngnum um roðasteininn er litið á kynferðislega ævintýramennsku sem nauðsynlegan undanfara heilsteypts sambands, en í íslensku bókunum sem hér um ræðir er kynlífsnautnin einungis þrándur í hinni þyrnum stráðu götu, sem leiðir á endanum til andlegra stórvirkja og sannra listrænna afreka. Í Svartri messu er sýnin á nútímamanninn býsna dökk og helgast hún ekki síst af tilhneigingum hans til nautna:</p>
<p>„Nútímamanninum nægir ekki ein kona. Hefur honum nokkurn tíma nægt það? Nægir þér það – alltaf? Meðan lífsbaráttan var eitilhörð þurftu tvær manneskjur að smíða hárbeitt vopn úr veikleik sínum, standa fast saman, sameinuð í einum takti, einni hugsun. Og þreytan að kvöldi gerði sitt og dugði þó ekki alltaf til. Nú horfa giftir menn í kringum sig og gefa sér góðan tíma og konur horfa í kringum sig og gefa sér enn betri tíma. Hver og einn og hver og ein er á hnotskógi í turni líkama síns bak við slikju augnanna. Hanastélssamkoman er skrautblað á því lífstré og jarðlýsnar láta greipar sópa um afrakstur félagsbúsins til að geta skartað sem skærast þar á blaði. Heldurðu kannski að það sé tilviljun að samkoman dregur nafn af stéli hanans. Hefurðu séð hvernig það rís þegar haninn galar á hænuhól. Hefurðu heyrt varphljóðið í hænunum. Hvað á fólk líka að gera við umframorkuna og öll vítamínin. Hver og einn hefur sína nautnaþörf. Reyndu að taka vínið frá honum og leggist hann ekki í tóbaksreykingar fer hann hraðar enn auga á festir að taka á konum. Taktu tóbakið frá reykingarmanni og hann fer að drekka. Taktu hvort tveggja frá honum og hann verður skelfir hjónabanda. Nema! Nema hvað? Nema hann heillist af einhverju sem er stærra en hann sjálfur. Bróðir, þú sem verður bráðum faðir, systir, þú sem verður bráðum móðir. Væri ekki ráð að skóla börnin í æðri nautn, list og þjóðernismetnaði og hvers kyns íþróttum, og sameinuð í einum takti einni hugsun, verður fjölskyldan á norðurslóð mikil og garðurinn frægur um víða veröld.”</p>
<p>Þessi viðhorf til ólíkra eiginleika kynjanna eru auðvitað býsna kunnugleg, varla þarf að fjölhæfa um þá hefðbundnu hugmynd að andinn og vistmunirnir séu karllægir en náttúra og tilfinningar kvenlæg fyrirbæri. Það er þó býsna merkilegt að þessar skáldsögur, sem um margt þóttu nýstárlegar og hugmyndaríkar, skuli vera jafn niðurnjörvaðar í hefðbundinni sýn á kynin og raun ber vitni. Dagný Kristjánsdóttir bendir á í Íslenskri bókmenntasögu að báðar þessar skáldsögur taki afdráttarlausa afstöðu á móti fóstureyðingum en hún segir um Svarta messu:</p>
<p>„Viðhorfið til kvenna sem birtist í bókinni er mjög áþekkt viðhorfinu sem birtist í Borgarlífi: sama skilyrðislausa krafa um að konur taki móðurhlutverkið fram yfir öll önnur hlutverk; sama afdráttarlausa fordæmingin á fóstureyðingum, sem gegnir sama yfirskilyrta hlutverki og þar, og sami hrollur gagnvart frumkvæði kvenna í kynlífi og vímuefnanotkun sem er skoðað sem andstyggilegt. Andstæða vergjarnra kvensnifta er Úlfhildur sem er hrein og óspjölluð og hyggst vera það fram á brúðkaupsnótt. Konur skipta Murt miklu máli sem kynferðisleg viðföng og viðföng siðferðislegrar fordæmingar sem hann getur ekki verið án. Aðeins með því að niðurlægja þær getur hann upphafið sjálfan sig.”</p>
<p>Það kemur fram í þeim eina kafla sem birtist á prenti úr þýðingu Jóhannesar úr Kötlum á Söngnum um Roðasteininn að aðalhetjan Askur er hlynntur fóstureyðingum og virðist styðja lögleiðingu hennar heils hugar. Að vísu má segja að þar komi til sérhagsmunir hans, en hann er þjakaður af samviskubiti vegna barnanna sem hann hefur átt þátt í að koma í heiminn án þess að vilja neitt með þau eða mæður þeirra hafa. En hér er altént um róttækt viðhorf að ræða sem skipti og skiptir enn máli í umræðunni um aukið kyn- og kvenfrelsi. Þessar íslensku bókmenntir eru að vissu leyti nokkuð sérstök blanda af púrítanisma og nautnahyggju en þær eru í raun afar íhaldssamar í grunninn, ekki aðeins vegna viðhorfsins til kvenna heldur einkennast skrifin af mikilli fortíðarþrá, sveitirnar eru hreinar en borgin skítugt og mannskemmandi lastabæli, hinir hefðbundu grundvallaratvinnuvegir til sjávar og sveita eru göfugir, sem er meira en hægt er að segja um störf á borð við blaðamennsku og stjórnun ýmisskonar. Göfugast er þó að vera skáld.</p>
<p>Jóhannes úr Kötlum bendir á í áðurnefndu riti um sínu um Sönginn um Roðasteininn að það sé meðal annars hlutverk listamanna að tjá sig af hispursleysi um kynhvötina og birtingarmyndir hennar. Hann ver rétt listamanna til slíkrar tjáningar og kýs að draga skýr mörk milli slíkrar tjáningar sem sé til þess fallin að leiða ungt fólk í sannleikann um unað og afleiðingar kynlífsins og kláms sem eigi ekkert skilið við list heldur lítilmótlega dægurmenningu sem skrumskæli ástina og margbreytileika hennar. Það er kannski ekki skrýtið að ungir íslenskir rithöfundar hafi átt í erfiðleikum með að vinna úr öllum þeim misvísandi skilaboðum sem virðast á stundum berast úr ólíklegustu skúmaskotum. Við ræðum enn í dag fjálglega um það hvaða birtingarmyndir kynlífsins séu ákjósanlegar og margar slíkar umræður ber að lokum að sama skilgreiningabrunninum, við getum nefnilega ekki, frekar en embættismenn og listamenn á sjötta og sjöunda áratugnum, komið okkur saman um það hvað sé erótík og hvað sé klám, hvað sé hollt og gott og hvað sé niðurlægjandi og mannskemmandi. Átakalínurnar eru að vísu ekki jafn skýrar og þær voru þá þar sem klám er í margra augum ekki kynlífstjáning heldur ofbeldi og rökin með tjáningarfrelsi mega sín ekki alltaf mikils þegar slíkar túlkanir eru annars vegar. En eitt er víst, óskin um mannbætandi kynlífstjáningu í menningarlegu samhengi er langt, meira að segja afar langt frá því að vera skýrari nú, áratugum seinna.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://johannes.is/2008/11/15/ro%c3%b0asteinninn-og-ritfrelsi%c3%b0/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Fáeinir óreiðukenndir kaflar um Jóhannes úr Kötlum og brjóstvit alþýðunnar</title>
		<link>http://johannes.is/2008/08/05/faeinir-orei%c3%b0ukenndir-kaflar-2/</link>
		<comments>http://johannes.is/2008/08/05/faeinir-orei%c3%b0ukenndir-kaflar-2/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 05 Aug 2008 15:25:52 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Vefstjóra</dc:creator>
				<category><![CDATA[Greinar]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://johannes.is/?p=2188</guid>
		<description><![CDATA[– eftir Kristínu Svövu Tómasdóttur káldið fór hávaðalaust af stað undir vöggusöng og álftakvaki, lét sem hann svæfi, hræddist heiminn og forðaðist borgir… Skáldið úr Kötlum fór ekki af stað með neinum ærslum… En þá fló honum í brjóst hinn ósýnilegi fugl: hugsjónin, og brá birtu á allt, líf sögu og þjóðfélag, og veröldin skein í nýju ljósi, varð víð og björt…“1 Þannig lýsir Kristinn E. Andrésson því þegar kommúnisminn nær tökum á Jóhannesi úr Kötlum, og skyldi engan svo [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>– eftir Kristínu Svövu Tómasdóttur</p>
<p><span class="dropcaps">S</span>káldið fór hávaðalaust af stað undir vöggusöng  og álftakvaki, lét sem hann svæfi, hræddist heiminn og forðaðist borgir…  Skáldið úr Kötlum fór ekki af stað með neinum ærslum… En þá fló honum í  brjóst hinn ósýnilegi fugl: hugsjónin, og brá birtu á allt, líf sögu og  þjóðfélag, og veröldin skein í nýju ljósi, varð víð og björt…“1</p>
<p>Þannig lýsir Kristinn E. Andrésson því þegar kommúnisminn nær tökum á  Jóhannesi úr Kötlum, og skyldi engan svo sem undra að Kristinn geri  mikið úr dýrðum þeirrar hugsjónar. Þar að auki er engu líkara en  Jóhannesi hafi vitrast þessi pólitísku tímamót í lífi sínu nokkrum árum  áður en þau áttu sér stað, þegar hann ákveður að kalla fyrstu  ljóðabókina sína Bí bí og blaka. Henni fylgir hann eftir með Álftirnar  kvaka eins og lög gera ráð fyrir, þá kemur Ég læt sem ég sofi– og örlar á  fyrirboða í titlinum, hann er bara að þykjast – loks stígur  glaðvaknaður bolséviki fram á sjónarsviðið með Samt mun ég vaka. Þetta  passar næstum því of vel, enda hafa menn verið óþreytandi að nýta sér  þessa líkingu.</p>
<p>Í skrifum á borð við þau sem vitnað er í hér að ofan birtist Jóhannes  úr Kötlum okkur sem hálfgert puntstrá áður en hann frelsast til rauðu  hugsjónarinnar. Hann er bara að leika sér við svani úti í sveit, eins og  persóna í drengjabók sem á enn eftir að fara í sollinn. Þó er Jóhannes  enginn drengur þegar hann kynnist kommúnismanum. Hann er fæddur árið  1899 en kemur til Reykjavíkur í kringum 1930 eftir að hafa stundað  farkennslu í Dölum og Breiðafjarðareyjum í áratug.2 Það er þá sem ódælum  nemanda hans úr Dölunum sem tekið hefur upp nafnið Steinn Steinarr  tekst að pranga inn á hann kommúnisma sem honum „hafði einhvers staðar  áskotnast fyrir lítið“.3 Þar með er lagður grundvöllur að hlutverki  Jóhannesar sem eins helsta byltingarskálds íslenskra kommúnista.</p>
<p><strong>II</strong></p>
<p>Það verður að teljast hugmyndafræðilegur hroki af hálfu Kristins E.  Andréssonar að láta eins og veröld Jóhannesar hafi ekki verið víð og  björt fyrr en hann varð kommúnisti. Löngu áður en hann fór til  Reykjavíkur hafði Jóhannes verið virkur þátttakandi í annarri hreyfingu  sem ekki var síður hugsjónaþrungin þótt hún hafi ekki verið bundin við  stjórnmálaflokk: ungmennafélagshreyfingunni. Jóhannes var félagi í  ungmennafélaginu í Saurbæjarhreppi undir forystu þess dygga  ungmennafélagsfrömuðar Guðbjörns Jakobssonar, æskuvinar Jóhannesar.4</p>
<p>Hinn víðfrægi ungmennafélagsandi bregður upp mynd af þjóðhollu  hreystimenni, eitthvað í ætt við myndina frægu af glímukónginum  Jóhannesi á Borg vatnsgreiddum og vöðvastæltum með Grettisbeltið um sig  miðjan. Íslandi allt, ræktun lýðs og lands, heilbrigð sál í hraustum  líkama, hoppaðu hæð þína í fullum herklæðum, þessi slagorð eiga vel við  endurreisnaranda ungmennafélaganna. Þau studdu sjálfstæðisbaráttu  Íslendinga af ástríðu og meðal mannbætandi hugðarefna þeirra voru  málrækt, heimilisiðnaður, áfengisbindindi, skógrækt og þjóðlegar  íþróttir á borð við sund og glímu.5 Ungmennafélagarnir trúðu á getu  einstaklingsins til að bæta eigið líf en einnig á mátt hinna mörgu og  samvinnu á jafnréttisgrundvelli.6</p>
<p>Verkefni ungmennafélagsins í Saurbæjarhreppi voru í þessum dúr;  gróðursetningar, vefnaður og bygging sundlaugar að Laugum í Sælingsdal. Á  fundum var skeggrætt um Íslendingasögur.7 Jóhannes tók fullan þátt í  þessu starfi. Fyrir ungmennafélagið skrifaði hann dans- og söngvaleikinn  „Valkyrjur vorra tíma“ – en Stefán frá Hvítadal málaði leiktjöldin – og  hann flutti vígsluljóð er sundlaugin að Laugum var opnuð sumarið 1932.8  Á héraðsmóti Ungmennasambands Dalamanna árið 1930 sté hann í pontu og  sagði félagsmönnum frá Alþingishátíðinni sem hann hafði sótt þá um  sumarið9, klæddur í litklæði að hætti fornmanna.10</p>
<p><strong>III</strong></p>
<p>Ýmislegt í starfi ungmennafélaganna stangast mjög skýrt á við þær  kommúnísku hugmyndir sem Jóhannes átti síðar eftir að aðhyllast.  Fyrrnefnd för hans á Alþingishátíðina 1930 er gott dæmi. Jóhannes hafði  miklar væntingar til hátíðarinnar og skrifaði um hana grein í Iðunni  árið 1928. Hann taldi hátíðina geta verið mikla vítamínsprautu fyrir  íslenskt þjóðarstolt og leiðarljós fyrir áframhaldandi  sjálfstæðisbaráttu. Meðal þess sem hann leggur til er að Íslendingar  sameinist um að bera litklæði á hátíðinni. Hann vill ennfremur  endurvekja hugmyndir Fjölnismanna um Alþingi á Þingvöllum og heldur því  jafnvel fram að ef Jón Sigurðsson væri á lífi árið 1928 væri hann á allt  annarri skoðun en hann var meðan hann lifði, og styddi þennan flutning  þingsins til Þingvalla fremstur manna.11 Þetta er auðvitað hvorki í  fyrsta né síðasta skipti sem menn leggja Jóni Sigurðssyni orð í munn,  sennilega hafa fáum persónum Íslandssögunnar jafn oft verið gerðar upp  skoðanir, en þessi fullyrðing Jóhannesar hlýtur samt að teljast sett  fram af töluverðri dirfsku, ef ekki fífldirfsku.</p>
<p>Viðhorf kommúnista til Alþingishátíðarinnar var allt annað. „Hvers er  að minnast?“12 spyr Einar Olgeirsson með þjósti í grein í Rétti 1930.  „1000 ára saga Alþingis er eymdarsaga alþýðunnar…“14 Kommúnistar halda á  lofti þeirri söguskoðun að strax við landnám hafi stéttakúgunin hafist á  Íslandi með undirokun landnema á þrælum sínum og staðið óslitið  síðan.14 Jóhannes tekur raunar undir þessa túlkun sjálfur nokkrum árum  síðar með söguljóðinu Hrímhvíta móðir, sem segir sögu lítilmagnans á  Íslandi, þeirra sem ekki áttu sér sögu.15</p>
<p>Þessi umskipti kunna að virðast snörp, frá litklæðaburði og  fornaldarrómantík til stéttvísrar söguskoðunar, en þau eru það ekki svo  mjög þegar betur er að gáð. Grundvallaratriði í lífsskoðun Jóhannesar úr  Kötlum er trú hans á alþýðunni. „Hann fylltist eldmóði“, segir Hannes  Sigfússon um samræður þeirra Jóhannesar eitt sinn, „eins og jafnan þegar  hann talaði um brjóstvit alþýðunnar.“16Og kommúnisminn var ekki eina  hugmyndastefnan þar sem alþýðan var í aðalhlutverki: starf  ungmennafélaganna var mjög miðað við alþýðuna, menntun hennar og  uppfræðslu. Sundkennsla, heimilisiðnaður, félagsstarf og bindindisheit,  allt miðaði þetta að því að bæta líf alþýðunnar heima í héraði. Geir  Jónasson, sem ritaði sögu Ungmennafélags Íslands á þrjátíu ára afmæli  þess 1937, túlkar hvötina að stofnun þess sem löngun ungs fólks til að  hafa áhrif á þjóðfélagið og bæta hag þeirra verst settu með sjálfshjálp  og samstöðu.17 Í ungmennafélagsandanum býr einhver heillandi heiðríkja –  og bjargföst trú á brjóstvit alþýðunnar.</p>
<p><strong>IV</strong></p>
<p>Í tilefni af hundrað ára afmæli Jóhannesar úr Kötlum skrifaði Jón  Sigurðsson framkvæmdastjóri einkar fallega minningu um skáldið sem  varpar kannski skýrara ljósi á þær óreiðukenndu hugleiðingar sem hér  fara á undan.18 Jón kynntist Jóhannesi þegar sá síðarnefndi var kominn á  efri ár og horfði yfir líf sitt og reynslu – og það með nokkrum  vonbrigðum. Vonin um sigur sósíalismans varð æ fjarlægari en í staðinn  var komið siðlaust neyslusamfélag sem einkenndist af græðgi og  heimtufrekju og „drýldinn vélskófluverkalýður sem heldur að sósíalisminn  sé bíll og þjóðfrelsisbaráttan íbúð“ eins og Jóhannes orðaði það í  bréfi til Einars Olgeirssonar.19</p>
<p>Jón Sigurðsson útskýrir þessi viðhorf Jóhannesar með skírskotun í það  umhverfi sem mótaði viðhorf hans til þjóðfélagsins. „Kjarninn í  hugarheimi Jóhannesar“, segir Jón, „var einlæg þjóðleg og alþýðleg  mannúðarstefna. … Meðal annars miðast hún við tiltölulega frumstætt  mannlíf í skauti náttúrunnar, lágt verktæknistig og  sjálfsnægtabúskap.“20 Þótt ýmsir hafi réttilega bent á hæfileika  Jóhannesar til að tjá hugðarefni ólíkra kynslóða með síkvikum yrkingum  sínum21 bar hann uppruna sínum í bændasamfélaginu gamla skýr merki, þar  sem nægjusemin var hin mikla dyggð. Sósíalistar eins og Jóhannes ætluðu  alþýðunni aldrei nein umfram lífsþægindi. Sérhæft samfélag þar sem  verslun og þjónusta voru sérstakir atvinnuvegir var ekki markmiðið,  frjáls markaður var blekking. Það skipti ekki máli að græða heldur að  hafa nóg fyrir sig og sína, að enginn þyrfti að þræla sér út við  ómanneskjulegar aðstæður eða vera upp á aðra kominn. Erfiðleikar  kreppuáranna höfð auðvitað sitt að segja um þetta viðhorf. Þannig  þjónaði sósíalisminn sem draumur um réttlátt þjóðskipulag, og þegar um  leið og herinn kom og peningarnir komu loksins og samfélagið tók kipp  inn í neyslusamfélag nútímans tengdu sósíalistar þennan draum sinn við  endurreisn hinna gömlu gilda bændasamfélagsins. Eins og Halldór  Guðmundsson hefur bent á hefur þetta viðhorf lítið að gera með sögulega  efnishyggju marxismans,22 en er fremur dæmi um birtingarmynd erlendrar  stefnu við íslenskar aðstæður.</p>
<p>Athyglisverð er klausa í grein Jóhannesar um mann sem hann dáði mjög,  séra Magnús Helgason skólastjóra Kennaraskólans. „Ég hef engan þekkt  sem sameinað hefur fornmennt, alþýðumenningu og endurreisn þjóðar sinnar  af þvílíku jafnvægi… Og sannari húmanista í víðum skilningi er erfitt  að hugsa sér. Hann var í aðra röndina rómantískur hetjudýrkandi, en  samúð hans með umkomuleysingjanum risti þó enn dýpra. Hann hélt fast við  fornar dygðir, en skilningur hans á nýjum viðhorfum, jafnvel hinum  róttækustu, var í senn skarpur og mildur.“23 Sennilega fór Jóhannes úr  Kötlum langt með að lýsa sjálfum sér í þeim orðum.</p>
<hr /><strong>Heimildir</strong></p>
<ol>
<li>Kristinn E. Andrésson, „Inngangsorð“. Í Jóhannes úr Kötlum, Vinaspegill. Reykjavík 1965, bls. xi</li>
<li>www.johannes.is  Æviferill</li>
<li>Steinn Steinarr, „Jóhannes úr Kötlum fimmtugur“.Steinn Steinarr. Ævi og skoðanir.. Reykjavík 1995, bls. 111</li>
<li>Einar Kristjánsson, „Fallnir stofnar“.. Breiðfirðingur. 41 (1983), bls. 79-89. Sjá bls. 83f</li>
<li>Geir Jónasson, Ungmennafélög Íslands. 1907-1937. Minningarrit. Reykjavík 1938, bls. 359-382</li>
<li>Sesselja Guðmunda Magnúsdóttir, Ungmennafélagsandinn. Hver er rót  þessa afls sem lifað hefur með þjóðinni nú í 90 ár? . Reykjavík 1997,  bls. 49</li>
<li>Geir Jónasson, Ungmennafélög Íslands., bls. 287-289</li>
<li>Einar Kristjánsson, „Fallnir stofnar“, bls. 83-85</li>
<li>Geir Jónasson, Ungmennafélög Íslands. bls. 282</li>
<li>www.johannes.is ? Ljósmyndir  1915-1932</li>
<li>Jóhannes úr Kötlum, „Alþingishátíðin 1930“. Iðunn. 1928, bls. 200-221</li>
<li>Einar Olgeirsson, „Hvers er að minnast?“. Réttur 15:2 (1930), bls. 123-138. Sjá bls. 123</li>
<li>Sama heimild, bls. 128</li>
<li>Sama heimild, bls. 125</li>
<li>Jóhannes úr Kötlum, Hrímhvíta móðir: söguljóð.. Reykjavík 1937</li>
<li>Hannes Sigfússon, Framhaldslíf förumanns: endurminningar Hannesar Sigfússonar skálds.. Reykjavík 1985, bls. 194</li>
<li>Geir Jónasson, Ungmennafélög Íslands, bls. 401-425. Geir notar  reyndar ófeiminn hugtök á borð við „auðmagnsfyrirkomulag“ en það skal  látið ósagt hér hvort einhverjar ályktanir megi draga af því um  pólitískt eðli ungmennafélagshreyfingarinnar; hún var alltént ekki  flokkspólitísk í orði.</li>
<li>Jón Sigurðsson, „„- Ég finn ég verð að springa…“ Að boða og iðka af  einlægni“. Tímarit Máls og menningar. 60:4 (1999), bls. 25-50</li>
<li>Jóhannes úr Kötlum, Vinaspegill. bls. 232</li>
<li>Jón Sigurðsson, „„- Ég finn ég verð að springa…““, bls. 50</li>
<li>Sjá t.d. Skafti Þ. Halldórsson, „Hugsjónaskáld og lofgerðasmiður“. www.johannes.is ? Greinar</li>
<li>Halldór Guðmundsson, „Sjödægra, módernisminn og syndafall Íslendinga“.Svart á hvítu. 2:2 (1978), bls. 2-9, sjá bls. 9</li>
<li>Jóhannes úr Kötlum, Vinaspegill., bls. 138.</li>
</ol>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://johannes.is/2008/08/05/faeinir-orei%c3%b0ukenndir-kaflar-2/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Jólin koma – aftur og enn á ný</title>
		<link>http://johannes.is/2008/01/12/jolin-koma-%e2%80%93-aftur-og-enn-a-ny/</link>
		<comments>http://johannes.is/2008/01/12/jolin-koma-%e2%80%93-aftur-og-enn-a-ny/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 12 Jan 2008 18:50:38 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Vefstjóra</dc:creator>
				<category><![CDATA[Greinar]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://johannes.is/?p=194</guid>
		<description><![CDATA[[dropcaps]J[/dropcaps]ólakvæði Jóhannesar úr Kötlum eru nú í 24. prentun, eiga 75 ára afmæli og tróna á toppi bóksölulista ljóðabóka. Hún er langvinsælasta bók skáldsins.
ÞAÐ var á Barónsborg á árunum kringum og eftir 1960 og biðin eftir jólunum jafn mikil þraut og hún hefur alltaf verið íslenskum börnum. Í þeim þjáningum var þó líkn. ]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><span class="dropcaps">J</span>ólakvæði Jóhannesar úr Kötlum eru nú í 24. prentun, eiga 75 ára afmæli og tróna á toppi bóksölulista ljóðabóka. Hún er langvinsælasta bók skáldsins.</p>
<p>ÞAÐ var á Barónsborg á árunum kringum og eftir 1960 og biðin eftir jólunum jafn mikil þraut og hún hefur alltaf verið íslenskum börnum. Í þeim þjáningum var þó líkn. Það var dagurinn þegar stóra Lára, forstöðukona, litla Lára fóstra, og Kristín fóstra settust niður með krökkunum, og opnuðu litlu bókina sem eldri krakkarnir, sem þekktu hana vissu vel um. „Megum við sjá jólaköttinn?“ var spurt, og unaðshrollur fór um litla mannskapinn þegar allir fengu að sjá myndina af grábröndóttu óargadýrinu, með risastóra kryppu – óargadýri sem teygði svo hvæsandi fram klærnar og var til alls víst. Svo var það Grýla, með ferlega hönd og haltan fót, ekki var hún frýnilegri. Þetta var sannarlega hryllileg sæluvíma.<br />
Svo kom það besta þegar byrjað var að syngja:</p>
<div class="pullquote-center">Stekkjarstaur kom fyrstur<br />
stinnur eins og tré</div>
<p>Þetta kunnum við öll, og kunnum vel. Ár eftir ár voru vísurnar sungnar og alltaf af jafn mikilli hjartans gleði og alltaf þokuðust jólin töluvert nær þegar bókin var opnuð ár hvert.</p>
<p><strong>Á toppi ljóðabókalistans</strong><br />
Jólin koma, ljóðabók Jóhannesar úr Kötlum, hlýtur að vera mest lesna barnabók okkar fyrr og síðar. Enn í dag trónir hún á toppi bóksölulista yfir mest seldu ljóðbækurnar – enn í dag, 75 árum eftir að hún kom fyrst út árið 1932. Um tíma var bókin illfáanleg, en síðustu ár hefur hún komið með jólin í hillur bókabúðanna undanbragðalaust. Á vefnum um Jóhannes úr Kötlum, johannes.is, kemur fram að nú hafi þetta indæla kver verið prentað í 24. sinn. Skyldi það ekki vera einsdæmi með íslenskar bækur? Svanur Jóhannesson sonur skáldsins þekkir verk föður síns vel og gleðst yfir velgengni þessa sígilda skáldskapar.<br />
„Ég var svo lítill þegar pabbi orti þetta og tildrög þess bar aldrei beint á góma,“ segir Svanur. „Hann orti kvæðin um það leyti sem hann flutti til Reykjavíkur og bókin kom út 1932, fyrsta útgáfan.<br />
Ég skal ekki segja með tildrögin, en mér dettur í hug að jólasveinahefðin hafi verið rík í Dölunum, þar sem hann var. Hann starfaði þar sem kennari.“<br />
Jólin koma var fyrsta bókin í röð barnabóka eftir Jóhannes úr Kötlum, en margir muna eflaust einnig eftir Ömmusögum og Bakkabræðrum úr sömu útgáfuröð. Fyrsta ljóðið í bókinni var Bráðum koma blessuð jólin, en þar voru líka Jólasveinakvæðið vinsæla, Grýlukvæði, Jólakötturinn og loks kvæðið Jólabarnið. „Jólin koma, er sú langvinsælasta þessara bóka. Þetta er látlausasta bókin á markaðnum í dag, en þó hans vinsælasta bók. Hún er nú búin að vera í hópi söluhæstu bóka fyrir jólin í nokkur ár, og ekkert lát virðist vera á því. Mér finnst það merkilegt á tímum hraða og breytinga.“</p>
<p><strong>„Vandi er um slíkt að spá“</strong><br />
Og bókin lifir. Það kunna allir eitthvað úr þessari bók, og í hana er vitnað í tíma og ótíma, án þess að fólk geri sér jafnvel grein fyrir því.<br />
„Mér fannst það merkilegt í fyrradag, að fyrrverandi forsætisráðherra og núverandi seðlabankastjóri skyldi taka sér í munn: „&#8230;vandi er um slíkt að spá,“ án þess að geta heimildanna. En þetta virðist vera ríkt í þjóðinni, og kannski ekki óeðlilegt.“</p>
<p><strong>Jólasveinahefð í Dölunum</strong><br />
Svanur segir að á liðnum árum hafi oft verið reynt að gefa Jólasveinakvæðið í bókinni út á annan hátt í skrautlegra formi. „Ég segi ekki að það gangi ekki, en þetta form á bókinni virðist henta markaðnum. Þetta einfalda og gamla. Teikningar Tryggva Magnússonar slá allt út, enda var hann frábær teiknari. Tryggvi var sveitungi pabba.<br />
Hann var úr Saurbænum en pabbi úr Laxárdalnum og þeir voru á svipuðu reki. Það segir til um það að í þeirra tíð þar hafi þessi jólasveinahefð verið til. Mér finnst þessi bók þurfi alltaf að vera til og vil ekki breyta henni. Það eru alltaf einhverjir sem vilja gera meira glamúr úr henni, en ég er búinn að reka mig á að það gengur ekki,“ segir Svanur.<br />
„Við settum Jólasveinakvæðið inn á vefinn hans pabba núna, með myndum eftir Ólaf Pétursson sem teiknaði þær á frímerkjaseríu fyrir Íslandspóst, en myndirnar hans Tryggva eru þar líka.“</p>
<p><em>Eftir Bergþóru Jónsdóttur</em></p>
<p><em>(Greinin birtist í Morgunblaðinu 20. desember 2007 og er birt hér með góðfúslegu leyfi.)</em></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://johannes.is/2008/01/12/jolin-koma-%e2%80%93-aftur-og-enn-a-ny/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Hátíð fer að höndum ein</title>
		<link>http://johannes.is/2007/04/28/hati%c3%b0-fer-a%c3%b0-hondum-ein-2/</link>
		<comments>http://johannes.is/2007/04/28/hati%c3%b0-fer-a%c3%b0-hondum-ein-2/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 28 Apr 2007 15:14:38 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Vefstjóra</dc:creator>
				<category><![CDATA[Greinar]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://johannes.is/?p=2167</guid>
		<description><![CDATA[Um kveðskap Jóhannesar úr Kötlum um jólin - eftir Hjalta Hugason skáldskap Jóhannesar úr Kötlum (1899-1972) tvinnuðust saman tveir þættir sem í hugum margra eru andstæðir: Róttæk vinstristefna og kristin trúarhugsun. Hér verður brugðið ljósi á kveðskap Jóhannesar um jólahátíðina og kannað hvernig þessi stef endurspeglast í henni. Jólaljóð Jóhannesar eru mjög fjölbreytt allt frá hinu stórkarlalega barnakvæði Grýla hét tröllkerling leið og ljót til lágstemmdra erinda sem hann orti út frá þjóðvísunni Hátíð fer að höndum ein. Grýlukvæði og [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><strong>Um kveðskap Jóhannesar úr Kötlum um jólin</strong><br />
- eftir Hjalta Hugason</p>
<p><span class="dropcaps">Í</span> skáldskap Jóhannesar úr Kötlum (1899-1972)  tvinnuðust saman tveir þættir sem í hugum margra eru andstæðir: Róttæk  vinstristefna og kristin trúarhugsun. Hér verður brugðið ljósi á  kveðskap Jóhannesar um jólahátíðina og kannað hvernig þessi stef  endurspeglast í henni.<br />
Jólaljóð Jóhannesar eru mjög fjölbreytt allt frá hinu stórkarlalega barnakvæði <em>Grýla hét tröllkerling leið og ljót </em>til lágstemmdra erinda sem hann orti út frá þjóðvísunni <em>Hátíð fer að höndum ein</em>.</p>
<hr /><strong>Grýlukvæði og leiðsluljóð</strong><br />
Framan af einkenndu barna- og það sem kalla mætti leiðslu- eða  íhugunarljóð kveðskap Jóhannesar um jólin. Með leiðslubókmenntum er átt  við frásagnir eða annars konar texta af því sem borið hefur fyrir höfund  í draumsýn. <strong>i</strong> Hér er gengið út frá að sá „draumur“ geti hafa borið fyrir mann í vöku.<br />
Það sem flestir kannast við af þessum ljóðum eru ugglaust kvæðin í kverinu <em>Jólin koma </em>sem birst hefur í <strong>á annan tug</strong> <strong>prentana </strong>frá 1932. Hafa <em>Grýlukvæði </em>og  kvæðin um jólasveinana þrettán og jólaköttinn átt hvað drýgstan hlut í  að halda minningu þessara furðuvera þjóðsagnanna á lofti og skila henni  til nýrra kynslóða allt til upphafs 21. aldar. Kverinu lýkur svo á  angurblíðu ljóði, <em>Jólabarnið</em>, þar sem jólahald í íslenskri  baðstofu færist um set út að fjárhúsjötu þar sem nýfætt Jesúbarnið  liggur og foreldrar þess bíða eftir betra skýli „í fátækt og miklum  vanda.“ <strong>ii</strong></p>
<p>Þá kemur þú með þín kerti,<br />
kveikir við jötuna lágu,<br />
og réttir fram, hreina og hlýja,<br />
höndina þína smáu.</p>
<p>Og bláeyga jólabarnið<br />
þú berð inn í vöggu þína.<br />
Og allir englarnir syngja,<br />
og allar stjörnurnar skína. <strong>iii</strong></p>
<p>Ljóðið er íhugunarkvæði börnum til huggunar sem staðið hefur stuggur  af ókindunum sem ort var um í fyrri kvæðunum og er ætlað að gera þau að  virkum hluttakendum í jólaatburðinum. Í því verður fæðing Krists einnig  sístæð og nálæg þar sem hún gerist hvert aðfangadagskvöld. Jólanóttin er  þar með hafin yfir tíma og rúm en er ekki aðeins aðfaranótt 25.  desember.</p>
<p>Í fyrstu ljóðabók Jóhannesar, <em>Bí, bí og blaka </em>(1926), birtist áþekkt leiðsluljóð, <em>Nóttin helga</em>.  þar fylgist ljóðmælandinn með kertisstubb sínum brenna upp og í loganum  opnast honum heill heimur. Hann verður vitni að atburðum hinnar fyrstu  jólanætur og öðlast persónulegt samband við Jesúbarnið og móður þess:</p>
<p>Móður milda ég sé, –<br />
mig hún nálgast skjótt,<br />
blessað barnið sitt<br />
ber til mín í nótt.</p>
<p>Jesúbarnið blítt<br />
brosir ljúft við mér.<br />
Ástaralda guðs<br />
yfir heiminn fer.</p>
<p>Barnið brosir við,<br />
– bendir mér til sín.<br />
Klökk við móðurkné<br />
krýpur sála mín.</p>
<p>Grætur móðir glöð:<br />
„Guð á drenginn minn.<br />
Horfðu í augu hans,<br />
– hann er bróðir þinn!“ <strong>iv</strong></p>
<p>Skáldið lýkur ljóði sínu í bæn:</p>
<p>Blíða Jesúbarn!<br />
Beint í ríki þitt<br />
láttu lýsa mér<br />
litla kertið mitt! <strong>v</strong></p>
<p>Í næstu bók, <em>Álftirnar kvaka </em>(1929), er að finna ljóðið <em>Jólin okkar </em>þar  sem enn gætir íhugunar út frá jólaljósi. þar má þó greina nýjan tón,  samstöðu með þeim sem þjást. Sá tónn átti eftir að harðna og skerpast  því harðar sem varð í heimi:</p>
<p>Hann markið eilífa minnir á.<br />
Og móti öllum, sem ljósið þrá,<br />
hann bróðurfaðminn sinn breiðir,<br />
og börnin við hönd sér leiðir.<br />
Hann blessar alla, sem biðja af ást,<br />
– hann blessar alla, sem lifa og þjást,<br />
og smælingjans götu greiðir. <strong>vi</strong></p>
<p>Meðal leiðsluljóða Jóhannesar með vísun til jóla má loks nefna <em>Vökunótt </em>(<em>Eilífðar smáblóm </em>1940).  þrátt fyrir að þar sé kveðið um sumarnótt er höfðað til gjafa  vitringanna og þar með þrettánda dags jóla í síðasta erindinu:</p>
<p>Júníljós sig hjúfra um skóg og hraun,<br />
– hér er gull og reykelsi og myrra.<br />
Jesúbarnið lék hérna á laun<br />
lengi nætur einu sinni í fyrra. <strong>vii</strong></p>
<hr /><strong>Kreppu- og stríðsjól</strong><br />
Með kreppunni, uppgangi fasisma og nasisma, borgarastyrjöldinni á Spáni  og loks heimsstyrjöldinni síðari óx róttækni Jóhannesar og tónninn í  skáldskap hans varð harðari og óvægnari. Litið hefur verið svo á að þá  hafi hann tekið sinnaskiptum frá kristinni bernskutrú til kommúnisma. <strong>viii</strong> Sjálfur virðist hann ekki hafa litið svo á heldur skynjað trúarhugsun  sína og þjóðfélagsviðhorf sem samfellda heild er þróast hafi án  stórvægilegra straumhvarfa. þá leit hann svo á að félagsleg  réttlætiskennd sín væri fremur móðurarfur en áhrif stjórnmálastefna er  hann kynntist síðar á lífsleiðinni. <strong>ix</strong></p>
<p><em>Sonur götunnar </em>í <em>Ég læt sem ég sofi </em>(1932) er að sönnu  ekki jólaljóð heldur miskunnarlaus lýsing á kjörum ellefu ára götubarns  sem elst upp á strætum stórborgar á tímum kreppunnar og „sýgur hvern  fingur til blóðs“. <strong>x</strong> Aðstæðum hans er lýst svo: „–Hann á engan föður og enga móður/og engan guð eða jól“.<strong> </strong><strong>xi</strong> Við svipaðan tón kveður í <em>Biðjið og yður mun veitast </em>(<em>Hart er í heimi </em>1939).  þar er sögusviðið íslensk sveit en ljóðmælandinn er ungur dregur sem í  örvæntingu bíður þess á aðfangadag að það verði heilagt vitandi þó að  hans bíður „ekkert kerti, ekkert ljós“:</p>
<p>Í örvæntingu blítt ég bað<br />
minn bróður, Jesúm Krist,<br />
að búa kóngakerti til<br />
og koma því sem fyrst. <strong>xii</strong></p>
<p>Síðan bíður drengurinn uns hulin hönd dregur gaddaða frostrós á döggvaðan gluggann „í grimmmúðlegri ró“:</p>
<p>Hið kalda svar við sárri bæn<br />
ég sá í þeirri rós:<br />
Vor himinn gefur héluvönd,<br />
er hjartað þráir ljós.</p>
<p>&#8230; Og jólin flýðu fátækt barn,<br />
– en fannst þér, Jesús minn,<br />
þá ekkert ljótt að leika á<br />
svo lítinn bróður þinn? <strong>xiii</strong></p>
<p>Hér tekst skáldið á við Jesú í nokkurs konar Jakobsglímu út af  óréttlæti heimsins og nálgast þannig eitt áleitnasta vandamál kristinnar  guðfræði: Hvernig saman fari trú á algóðan, réttlátan Guð og ranglæti  heimsins (oft nefnt guðvörn).</p>
<p>Í <em>Himnahymnum </em>(<em>Sól tér sortna </em>1945) er enn vikið að  hlutskipti hins fátæka um hátíðarnar. Ljóðið er annars gamansöm lýsing á  hátíð í höll himnakonungsins sem drekkur jól að fornum sið með tveimur  nafntoguðustu guðsmönnum þjóðarinnar, sr. Hallgrími Péturssyni og  meistara Vídalín. Á borðum eru magálar, lambatungur, laufabrauð og  Rínarvín. Þegar gleðin stendur sem hæst lætur jólabarnið til sín heyra:</p>
<p>Rís þá Jesúbarn<br />
sem rós við hjarn:<br />
skimar augnablik<br />
sem skynji svik,<br />
bendir á jarðardyr<br />
í bobba – og spyr<br />
guðlegt ektapar:<br />
Hver grætur þar?<strong> </strong><strong>xiv<br />
</strong><br />
Kemur þar fram samstaða skáldsins og Krists með öllum sem líða. Trufluninni er þó ekki jafnvel tekið af öllum:</p>
<p>Drottinn vill nú frið<br />
og dokar við;<br />
vitur Máríá<br />
sér víkur frá;<br />
myrkvast Hallgríms sjón,<br />
– en meistari Jón<br />
svarar, vanur baksi:<br />
O – sofðu lagsi!<strong> </strong><strong>xv</strong></p>
<p>Í þessu hálfkæringslega ljóði leynast þó vísanir í jólaboðskapinn í  þeirri mynd sem var Jóhannesi töm, sem sé að á hverjum jólum sé heiminum  frelsari fæddur:</p>
<p>Sæl er Máríá<br />
og segir þá:<br />
Fætt þann hef ég enn,<br />
sem frelsar menn.<br />
Svífa kerúbar<br />
og serafar;<br />
lamb sefur í ró<br />
við ljónsins kló. <strong>xvi</strong></p>
<p>Lok erindisins er tilvísun í einn af þeim ritningarstöðum sem lesinn  er á öðrum sunnudegi í aðventu þ. e. 11. kapítula. Spádómsbókar Jesaja  þar sem lýst er því allsherjarjafnvægi sem muni ríkja þegar  friðarhöfðingi framtíðarinnar hefur sest að völdum.</p>
<p>Á kreppuárunum orti Jóhannes ljóðabálkinn <em>Mannssoninn </em>sem birtist þó fyrst í heild 1966. Almennt er þar dregin upp mjög mennsk mynd af Kristi. Frá fæðingu hans segir í ljóðinu <em>Í kofanum</em>. þar gætir þó dýpri skilnings er skáldið ályktar:</p>
<p>Því hér var þá fædd þessi framtíðarvon,<br />
sem fólk hafði lifað á, meðan það svalt.<br />
Og móðirin horfði á sinn himneska son:<br />
ó hvað hann var jarðneskur þrátt fyrir allt. <strong>xvii</strong></p>
<p><em>Jól 1936 </em>(<em>Hart er í heimi</em>) er ljóð sem sýnir hvernig  Jóhannes brást við samtíma sínum. þar lýsir hann því er sprengju var  varpað á hóp barna sem dönsuðu kringum jólatré. Sögusviðið er Madríd á  dögum borgarastyrjaldarinnar. Um afdrif barnanna segir: „Og öll þau  hurfu úr lífsins leik:/þau leystust upp – þau urðu að reyk“. <strong>xviii</strong> Í kjölfarið fylgir svo vægðarlaus spurn skáldsins um samband réttlætisins og vilja Guðs:</p>
<p>Og enn vér höldum heilög jól,<br />
– ég horfi í spurn á barnið mitt:<br />
Nær rekst þá vísdómsvilji guðs<br />
á veslings glaða brjóstið þitt<br />
og tætir sundur ögn fyrir ögn?<br />
En enginn svarar: Myrkur. þögn. <strong>xix</strong></p>
<p>Skáldið glímir hér enn við Guð sinn og krefur hann um réttlæti. Þegar bókin <em>Eilífðar smáblóm </em>kom út (1940) var heimsstyrjöldin skollin á. Í ljóðinu <em>Jólanótt </em>er  koma Krists sett á svið í umhverfi íslenskrar sveitar. Hér er um að  ræða umhverfisbundna guðfræði í líkingu við þá sem átti eftir að ryðja  sér til rúms meðal ýmissa undirokaðra hópa sem fellduKrist og boðskap  hans að sínum eigin félagslega veruleika. Jesús kemur að sveitabæ, þó  ekki í líkingu barns heldur fullvaxinn og ríðandi kannski á ösnu eða  brúnum fola. Stef jólanna og fyrsta sunnudags í aðventu, innreiðin í  Jerúsalem, renna því saman í eitt. Lausnarinn verður þó að forsmá  gestrisnina og brjóta þar með gegn einu af hefðbundnum siðaboðum  þjóðarinnar. það var því ekki aðeins lögmál Gyðinga sem Kristur braut í  krafti kærleikans þegar neyðin svarf að:</p>
<p>– – –</p>
<p>Herrann brosir, horfir milt á frúna:<br />
hann má ekki vera að slóra núna.</p>
<p>Úti í heimi er allt í grænum sjó,<br />
– andskotinn þar heilum löndum ræður.<br />
Ljóssins fursti finnur aldrei ró,<br />
fyrr en allir verða góðir bærður.<br />
Júðans ríki jóla sinna bíður,<br />
– Jesús Kristur út í myrkrið ríður. <strong>xx</strong></p>
<p>Hér er Kristi lýst sem friðarhetju sem unir sér engrar hvíldar fyrr  en friður hefur komist á í stríðandi heimi. Jólafriður og vopnaskak fara  ekki saman. Kveðskapur Jóhannesar markaðist oft af pólitískum aðstæðum  staðar og stundar. Gegn varnarsamningi Íslands og Bandaríkjanna orti  hann til t.d. hina miklu hvöt sína til þjóðfrelsis, <em>Sóleyjarkvæði </em>(1952).  þar kemur Kristur mjög við sögu bæði í líkingu Jesúbarnsins og ungs,  fátæks smiðs sem sté niður af rauðum kvalakrossi til að koma á friði og  frelsi. <strong>xxi</strong></p>
<p>Lýsingin á Jesúbarninu er nöturleg enda er það tákngervingur þess frelsis sem þjóðin hafði nýverið hafnað eða „borið út“:</p>
<p>Myrkur er yfir útskögum<br />
– og hvað er að:<br />
vera liggur í snjónum<br />
vafin innan í blað<br />
– er þetta kannski jesúbarnið<br />
eða hvað?<br />
_ _ _</p>
<p>útburðurinn skreiðist<br />
undan mogganum sínum,<br />
vappar um skaflinn næturlangt<br />
og gólar í gnýnum:<br />
faðir vor, ég heimta að þú skilir<br />
handleggnum mínum.</p>
<p>Myrk er heiðin á miðju nesi,<br />
en kátt er í kanabý:<br />
þar er lífið þurrkað út<br />
með kurt og pí<br />
– ég var lífið, ó móðir mín<br />
í kví kví. <strong>xxii</strong></p>
<p>Jesúbarnið er hér ekki aðeins samsamað glötuðu sakleysi nýfrjálsrar  þjóðar heldur einnig einni forsmáðustu veru íslenskra þjóðsagna og öllum  börnum sem er hafnað eða þau vanrækt.</p>
<hr /><strong>Að lokinni heimsstyrjöld</strong><br />
Spennan í ljóðum Jóhannesar sem tengjast jólunum slaknar á árunum eftir  heimsstyrjöldina. Sýnir það hvaða loftvog kveðskapur hans var á  samfélags- og heimsástandið hverju sinni. Í miklu harmljóði eða <em>elegíu </em>sem skáldið orti eftir móður sína (Halldóru Guðbrandsdóttur d. 1945), <em>Mater dolorosa </em>(<em>Sjödægra </em>1955), rifjar það upp kirkjuferð á jólum:</p>
<p>Manstu á jólunum<br />
þegar við fórum til kirkju<br />
og þú hvíslaðir við dyrnar:<br />
hér er guð.</p>
<p>Manstu undrandi kertaljósin<br />
sem blöktu á hjálminum:<br />
gjafir hinna fátæku<br />
hinna þreyttu.</p>
<p>Manstu spurula tónana<br />
sem flögruðu um hvelfinguna:<br />
bænir hinna syndugu<br />
hinna auðmjúku.</p>
<p>Og manstu þegar maður<br />
með kross á baki<br />
sneri sér að okkur og söng<br />
drottinn sé með yður</p>
<p>hvernig ég skimaði titrandi<br />
um allt hið mikla hús<br />
greip í skúfinn þinn og stundi:<br />
hvar er guð? <strong>xxiii</strong></p>
<p>Hér einkenna spurn, undrun og leit hughrif skáldsins, kenndir sem  yfirgáfu Jóhannes aldrei: Hvar er Guð að finnaþ Sumum kann að finnast  lýsing Jóhannesar á íslenskri sveitakirkju yfirdrifin þar sem hann ræðir  um mikið hús með hvelfingu. Þó kunna hér að vera gildar forsendur fyrir  hrifningunni.</p>
<p>Sóknarkirkja fjölskyldunnar var að Hjarðarholti en þar stóð fyrsta  krosskirkja Rögnvaldar Ólafssonar (1874-1917) húsagerðarmeistara í  rómantískum ný-gotneskum stíl. <strong>xxiv</strong> Hefur hún án efa orkað sterkt á fegurðarskyn margra, ekki síst lítils verðandi skálds.<br />
Jóhannes var það skáld kynslóðar sinnar sem gekk hvað lengst í formtilraunum. Í <em>Tregaslagi </em>(1964) er að finna órímað jólaljóð í tveimur erindum, <em>Jólasnjó</em>:</p>
<p>1<br />
Sannleikurinn er ótrúlegur –<br />
svífandi mjöll kyssti<br />
varir mínar í dag<br />
– vöktu mér furðu<br />
undarlegar þrár<br />
andhverfra veralda:<br />
leitaði dautt snjókorn<br />
að lifandi blóðkorni?</p>
<p>2<br />
Nú er mér allur harmur úr hug<br />
því hvíta gyðjan<br />
sníður mér kufl úr snjó<br />
snýr strengi<br />
blárra geisla á boga<br />
barnsins sem fæðist í kvöld<br />
– allt er nú hreint: íslandið ég<br />
og ástin mín. <strong>xxv</strong></p>
<p>Ljóðið boðar frið vegna þess sístæða jólaundurs að Jesús fæðist um  hver jól og endurnýjar þannig mann og heim, skapar forsendur friðar og  réttlætis. þá leiðir hinn hvíti jólasnjór til hreinsunar – <em>karþasis </em>– í huga skáldsins. Áleitinnar tómhyggju gætir hins vegar í aðventuljóðinu <em>Jólaföstu </em>(<em>Ný og nið </em>1970):</p>
<p>Hægt silast skammdegið áfram<br />
með grýlukerti sín<br />
hangandi í ufsum myrkursins.</p>
<p>Þegar búið er að kveikja<br />
vitrast mér tvennskonar stórmerki:<br />
gestaspjót kattarins<br />
og hringsól gestaflugunnar.</p>
<p>Ég hlusta og bíð í ofvæni<br />
en það kemur enginn&#8230; <strong>xxvi</strong></p>
<hr /><strong>Hátíð fer að höndum ein</strong><br />
Í jólakveðskap Jóhannesar fléttast saman gaman og alvara, trú og  tómhyggja, þjóðfélagsádeila og draumkennd íhugun. Sums staðar er tónninn  hvass en sums staðar angurblíður og á hið síðarnefnda ekki síst við um  elstu ljóðin og æskuminninguna í <em>Mater dolorosa</em>.</p>
<p>Hinn lágstemdi tónn íhugunarinnar kemur þó e.t.v. hvergi betur fram  en í fjórum erindum sem Jóhannes orti við fornt viðlag úr fórum  Grunnavíkur-Jóns (1705-1779), <em>Hátíð fer að höndum ein</em>: <strong>xxvii</strong></p>
<p>Gerast mun nú brautin bein,<br />
bjart í geiminum víðum,<br />
ljómandi kerti á lágri grein,<br />
líður að tíðum,<br />
líður að helgum tíðum.</p>
<p>Sæl mun dilla silkirein<br />
syninum undurfríðum,<br />
leið ei verður þá lundin nein,<br />
líður að tíðum,<br />
líður að helgum tíðum.</p>
<p>Stjarnan á sinn augastein,<br />
anda mun geislum blíðum,<br />
loga fyrir hinn litla svein,<br />
líður að tíðum,<br />
líður að helgum tíðum.</p>
<p>Heimsins þagna harmakvein,<br />
hörðum er linnir stríðum,<br />
læknast og þá hin leyndu mein,<br />
líður að tíðum,<br />
líður að helgum tíðum. <strong>xxviii</strong></p>
<p>Er fyrsta og síðasta erindið að finna í sálmabók þjóðkirkjunnar. <strong>xxix</strong></p>
<p>Í fyrsta erindi Jóhannesar í þessum „sálmi“ gætir hugrenningatengsla  við þau orð sem sótt eru til Spádómsbókar Jesaja (40: 3) og heimfærð upp  á Jóhannes skírara m.a. í Matteusarguðspjalli (3:3):</p>
<p>Jóhannes er sá sem svo er um mælt hjá Jesaja spámanni:</p>
<p>Rödd hrópanda í eyðimörk:<br />
Greiðið veg Drottins,<br />
gjörið beinar brautir hans.</p>
<p>Eru þessi orð Jesaja þekktur aðventutexti sem lesinn er á 3. sunnudegi í jólaföstu. <strong>xxx</strong> Lokaerindið verður aðeins skilið í ljósi þeirrar framtíðarvonar sem  víða kemur fram í kveðskap Jóhannsear og felur í sér hugsjón um  endurnýjun gjörvalls mannlegs samfélags og er samantvinnuð úr róttækri  byltingarhugsjón og kristnum hugmyndum um guðsríkið<strong>xxxi</strong></p>
<hr /><strong>Lokaorð</strong><br />
Jólakveðskapur Jóhannesar úr Kötlum er athyglisverður aldarspegill og  sýnir hver opin kvika tilfinningalíf skáldsins var fyrir aðstæðum  heimsmála á hverjum tíma. Hinn stríði tónn sem fram kemur á kreppu- og  stríðsárunum sýnir það best.<br />
Þá takast á gaman og alvara í þessum kveðskap sem og trú og tómhyggja.  Andstæðurnar sem fram koma eru miklar allt frá góli útburðarins á  Miðnesheiði til fölskvalausrar framtíðarsýnar um að hulin mein muni  læknast við komu Krists.<br />
Víðast má segja að róttæknin og trúarhugsunin í jólaljóðunum skerpi hvor aðra fremur en að önnur brjóti brodd af hinni.</p>
<hr /><strong>Heimildir og hjálpargögn</strong><br />
Biblían, 1981.<br />
Handbók íslensku kirkjunnar, 1981.<br />
Hjalti Hugason, 2004: „Kristur og framtíðarlandið.“ <em>Andvari</em>. 129. ár.<br />
Hjalti Hugason, án árt.: „Á mótum dulhyggju og félagshyggju.“ (ób. ritg.).<br />
Hörður Ágústsson, 2000: Íslensk byggingararfleifð 1. b.<br />
Jakob Benediktsson, 1989. Hugtök og heiti í bókmenntafræði.<br />
Ljóðasafn, 1972-1984: Jóhannes úr Kötlum: <em>Ljóðasafn</em>. 1.-5. og 7-9. b.<br />
Sálmabók íslensku kirkjunnar, 1997.<br />
Silja Aðalsteinsdóttir, 1984: „Eftirmáli.“ Í Jóhannes úr Kötlum: Ljóðasafn 9. b.</p>
<hr /><strong>Tilvísanir</strong><br />
<strong> i</strong> Jakob Benediktsson 1989: 158-159.<br />
<strong> ii</strong> Ljóðasafn 1984(9): 27.<br />
<strong> iii</strong> Ljóðasafn 1984(9): 27.<br />
<strong> iv</strong> Ljóðasafn 1972(1): 124-125.<br />
<strong> v</strong> Ljóðasafn 1972(1): 127.<br />
<strong> vi </strong>Ljóðasafn 1972(1): 259.<br />
<strong> vii</strong> Ljóðasafn 1973(4): 59.<br />
<strong> viii</strong> Hjalti Hugason 2004: 78.<br />
<strong> ix</strong> Hjalti Hugason án árt.: 12.<br />
<strong> x</strong> Ljóðasafn 1972(2): 32.<br />
<strong> xi</strong> Ljóðasafn 1972(2): 30.<br />
<strong> xii</strong> Ljóðasafn 1973(3): 170.<br />
<strong> xiii</strong> Ljóðasafn 1973(3): 171.<br />
<strong> xiv</strong> Ljóðasafn 1974(5): 84.<br />
<strong> xv</strong> Ljóðasafn 1974(5): 84.<br />
<strong> xvi</strong> Ljóðasafn 1974(5): 81.<br />
<strong> xvii</strong> Ljóðasafn 1973(4): 15.<br />
<strong> xviii</strong> Ljóðasafn 1973(3): 161.<br />
<strong> xix</strong> Ljóðasafn 1973(3): 162.<br />
<strong> xx</strong> Ljóðasafn 1973(4): 128.<br />
<strong> xxi</strong> Ljóðasafn 1974(5): 156-157.<br />
<strong> xxii </strong>Ljóðasafn 1974(5): 150-151.<br />
<strong> xxiii</strong> Ljóðasafn 1976(7): 67-68.<br />
<strong> xxiv</strong> Hörður Ágústsson 2000: 261-266.<br />
<strong> xxv</strong> Ljóðasafn 1976(8): 31.<br />
<strong> xxvi</strong> Ljóðasafn 1976(8): 153.<br />
<strong> xxvii</strong> Silja Aðalsteinsdóttir 1984: 156.<br />
<strong> xxviii</strong> Ljóðasafn 1984(9): 138-139.<br />
<strong> xxix</strong> Sálmabók 1997 sálmur 722.<br />
<strong> xxx</strong> Handbók 1981: 64.<br />
<strong> xxxi</strong> Hjalti Hugason 2004: 86-90.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://johannes.is/2007/04/28/hati%c3%b0-fer-a%c3%b0-hondum-ein-2/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Á mótum dulhyggju og félagshyggju</title>
		<link>http://johannes.is/2007/04/28/a-motum-dulhyggju-og-felagshyggju-2/</link>
		<comments>http://johannes.is/2007/04/28/a-motum-dulhyggju-og-felagshyggju-2/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 28 Apr 2007 15:10:44 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Vefstjóra</dc:creator>
				<category><![CDATA[Greinar]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://johannes.is/?p=2163</guid>
		<description><![CDATA[Kristin stef í Sjödægru Jóhannesar úr Kötlum - eftir Hjalta Hugason Inngangur yrir skömmu birti höfundur þessarar greinar athugun á trúarlegum minnum í ljóðum Jóhannesar úr Kötlum (1899-1972) frá því fyrsta ljóðabók hans Bí bí og blaka kom út (1926) og þar til Sóleyjarkvæði birtist (1952). i Niðurstöður athugunarinnar voru að vissulega hafi Jóhannes verið róttækur baráttumaður félagslegs réttlætis í anda sósíalisma og síðar þjóðfrelsis á tímum hernáms og hersetu. Lýsir þetta hugsjónum hans frá miðjum fjórða áratugnum eða kreppunni [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><strong>Kristin stef í <em>Sjödægru </em>Jóhannesar úr Kötlum<br />
</strong>- eftir Hjalta Hugason<strong><br />
</strong><br />
<strong>Inngangur</strong><br />
<span class="dropcaps">F</span>yrir skömmu birti höfundur þessarar  greinar athugun á trúarlegum minnum í ljóðum Jóhannesar úr Kötlum  (1899-1972) frá því fyrsta ljóðabók hans <em>Bí bí og blaka </em>kom út (1926) og þar til <em>Sóleyjarkvæði </em>birtist (1952).<strong> i</strong> Niðurstöður athugunarinnar voru að vissulega hafi Jóhannes verið  róttækur baráttumaður félagslegs réttlætis í anda sósíalisma og síðar  þjóðfrelsis á tímum hernáms og hersetu. Lýsir þetta hugsjónum hans frá  miðjum fjórða áratugnum eða kreppunni miklu en þá virðist hann taka  gagngerum sinnaskiptum frá kristilegu heimilisuppeldi og hefðbundnum  ungmennafélagsanda til róttækrar vinstristefnu. Notaði hann kveðskap  sinn markvisst sem baráttutæki í þjóðmálabaráttu. Þrátt fyrir þetta voru trúarleg stef, vísanir og minni ríkur  þáttur í kveðskap hans allt tímabilið. Má jafnvel segja að hinn  trúarlegi þáttur verði bæði tíðari og ágengari eftir sinnaskiptin en  verið hafði fyrir þau. Þau stef sem voru sérstaklega áberandi á  ofangreindu skeiði voru Kristsímyndin og sú framtíðarsýn sem Jóhannes  tjáði í ljóðum sínum og var sett í samband við sambærilegan þátt í  kristninni sem kallaður er „eskatólógía“ (<em>Eschatologie</em>) en með  því hugtaki er átt við umræðuna um hina síðustu daga og endalok tímans.  Þessi niðurstaða kemur heim og saman við þá lýsingu kunnugs manns að  Jóhannes hafi alla tíð verið trúhneigður og jafnvel „brennandi í  trúaranda“ einkum hafi trú hans á skaparann og Krist lifað af allar  efasemdir. Þó var sú grunsemd látin í ljós  fremur af sanngirnisástæðum en að höfundi lægi hún sérstaklega á hjarta  að líklega hafi Jóhannes þó litið á sig sem trúlausan mann að  kirkjulegum skilningi lengst af skáldferils síns, a.m.k. á síðari hluta  þess tímabils sem tekið var til athugunar.</p>
<p>Í þessari ritsmíð er ætlunin að halda áfram þeim guðfræðilega lestri á  ljóðum Jóhannesar sem hafinn var í fyrrnefndri könnun. Verður það gert  með því að fjalla um ljóðabókina <em>Sjödægru </em>sem kom út 1955. <strong>ii</strong> Eins og áður verður leitast við að greina trúarleg stef eða vísanir í  ljóðunum án þess að loka með öllu augum fyrir öðrum þáttum þeirra enda  verður að skilja ljóð heildstæðum skilningi þar sem eitt sjónarhorn  kallast á við annað.</p>
<hr /><strong>Galdurinn í <em>Sjödægru</em></strong><br />
Við lestur ljóða að ekki sé rætt um túlkun þeirra verður ætíð að gæta  þess að í ljóði myndar form og inntak eina samstæða heild sem ekki  verður í sundur slitin. Hefur jafnvel verið á það bent að ekki sé  mögulegt að endursegja ljóðrænan („lýriskan“) texta þar sem form hans  skipti jafnmiklu máli og inntakið eða hinn rauði þráður sem endursögnin  leitast við að rekja enda skorti ljóðrænan texta oft slíkan rauðan þráð.  Þá sé ómögulegt að skipta út orðum í slíkum texta vegna þess að þá sé  ekki lengur um hinn endursagða texta að ræða heldur afbökun hans. Eigi  þetta við um ljóðrænan texta almennt sem vissulega getur verið í lausu  máli á staðhæfingin áreiðanlega enn frekar við um ljóð sem eru bundnari  að formi en ljóðrænn lausamálstexti.</p>
<p>Þessi varnagli á að sumu leyti ekki við mörg ljóðanna sem fjallað var  um í fyrrnefndri athugun. Þau voru mörg hver boðunarljóð þar sem  skáldinu var svo mikið niðri fyrir að inntak eða boðskapur ljóðanna  mótaði form þeirra sem oft verður að líta á líkt og tæki til að koma  boðskapnum til skila svo eftir verði tekið. Varnaglinn er hins vegar í  fullu gildi þegar <em>Sjödægra </em>á í hlut. Þar kveður við allt annan  tón. Mörg kvæða hennar höfðu upphaflega verið birt áratuginn áður en  bókin kom út og þá undir heiti <em>Anonymusar </em>en það var höfundarnafn  sem Jóhannes tók upp til að skapa sér frjálsari hendur við  formtilraunir. Önnur voru ort um svipað leyti þótt þau birtust fyrst í  bókinni. <em>Sjödægra </em>gefur því innsýn í þær formtilraunir sem  Jóhannes ástundaði á fimmta og sjötta áratugi 20. aldar. Það er því ekki  að undra að formið skipti meira máli við lestur, skynjun og skilning á  ljóðunum sem þar eru birt en í eldri ljóðabókum skáldsins. Einmitt á  þessu skeiði hlýtur Jóhannes að hafa verið sérstaklega upptekinn af  forminu og það því orðið mikilvægara en áður. Má ef til vill segja að í <em>Sjödægru </em>gjaldi  Jóhannes ljóðlistinni það sem henni bar en ýmsum þótti hann hafa  vanrækt á því skeiði er hann gekk lengst í að ástunda þjóðfélagslega  nytjalist. Víða í <em>Sjödægru </em>má að minnsta kosti líta svo á að  Jóhannes ástundi eins konar „áslátt á undirvitundina“ og „skapandi leik“  svo vísað sé til orða hans sjálfs um eðli og hlutverk skáldskapar.  Þetta gerir alla túlkun á ljóðum Jóhannesar í <em>Sjödægru </em>út frá því þrönga sjónarhorni sem hér verður viðhaft æði torvelda.</p>
<hr /><strong>Er inntaksgreining ljóða réttlætanleg?</strong><br />
Deildar meiningar eru um gildi og aðferðir ljóðatúlkunar. Telja sumir að  ljóð eigi einvörðungu að skynja og að lesandinn fái mest út úr lestri  ljóðs með því að skilja það út frá eigin tilfinningum og öðrum  persónubundnum forsendum. Verst þykir túlkunin aftur á móti þegar hún  beinist einvörðungu að leit að ákveðnum fyrirfram skilgreindum  fyrirbærum í ljóðum og túlkandi telur sig hafa skilið ljóðið til fulls  þegar þessi fyrirbæri hafa verið einangruð, flokkuð og e.t.v. skeytt  saman í heildarmynd. það að skilja ljóð og annan ljóðrænan texta getur  með öðrum orðum ekki verið í því fólgið að grafa fram sérstök einkenni,  boðskap eða hugmyndafræðilegan kjarna.</p>
<p>Gagnrýni af þessu tagi kann að eiga við viðfangsefni þessarar  greinar.  Tvennt skal þó nefnt aðferðinni til varnar. Annað er það að  við túlkun ljóða er oft greint á milli þriggja sniða þeirra: Málsniðs,  mynd- og/eða táknsniðs og loks efnissniðs. Við þessa þrískiptingu má svo  auðvitað bæta formsniðinu. Hér verður áhersla lögð á efnissniðið sem  felur í sér það sem ljóðið fjallar um, efni þess (þema), inntak eða  boðskap. Það getur verið fullkomlega eðlilegt að fást við þetta  sjónarhorn án þess að hinum sé gert jafnhátt undir höfði. Hins vegar  verður þá þess að gæta að ljóðið hefur ekki verið túlkað til fulls og er  það síðara atriðið í málsvörn minni. Hér er ekki gerð tilraun til túlka  <em>Sjödægru </em>eða ljóð hennar niður í kjölinn og sú áhætta þar með  tekin að oftúlka einstök atriði. Í raun má spyrja hvenær ljóð hafi verið  túlkað til hlítar.</p>
<p>Greining á kveðskap Jóhannesar úr Kötlum út frá efnissniðinu einu  hentar ágætlega meðan hann ástundaði félagspólitískan nytjakveðskap en á  síður við ljóðin sem birtust í <em>Sjödægru</em>. Hér skal þó gengið út  frá að það sé einnig frjótt að lesa þá bók með efnissniðið í huga. Það  getur þó verið nauðsynlegt að beita hinum sniðunum þremur til að ná  tökum á inntakinu. Til dæmis er athyglisvert hvernig form og inntak  haldast oft í hendur í þeim ljóðum <em>Sjödægru </em>sem vísa til norræns átrúnaðar.</p>
<p>Athugun á ljóðinu <em>Jesús Maríuson </em>með áherslu á málsniðið er  t.d. sláandi og setur ljóðið sjálft og allan Krists-atburðinn (líf,  starf og  persónu Krists) í algerlega nýtt samhengi. Ljóðið hefst á  hefðbundinni játningu trúar á Krist þar sem skírskotað er til  sálmaversins alkunna „Ó, Jesús, bróðir besti“ sem vísað er til í fleiri  ljóðum Jóhannesar. Í tveimur næstu erindum samsamar höfundurinn sig  síðan böðlum Krists eins og algengt er í kristinni trúarhefð. Með  orðnotkun sinni í lokahendingunni snýr höfundur hefðinni hins vegar á  hvolf er hann kveður: „æ vertu ekki að grafa ‘onum gröf mín blinda  öld/–hann <em>gengur </em>sífellt <em>aftur</em>“ [leturbr. höf.]. <strong>iii</strong> Hvað felur það í sér að segja Jesú afturgenginn en ekki upprisinn? Er  það afneitun, guðlast eða hótfyndni? Er höfundurinn meðvitað að byggja  upp mótsögn milli fyrri og síðari hluta ljóðsins og brjóta þar með  broddinn af játningunnni sem fólst í upphafsorðunum? Er hann að rísa  gegn játningu kristninnar á hinn upprisna Krist? Eða vakir eitthvað enn  annað fyrir skáldinu? Hér verður litið svo á að sú sé raunin eins og  nánar verður vikið að síðar. Orðnotkunin er hvernig sem á málið er litið  gríðarlega áhrifarík og vekur lesandann til umhugsunar um bæði Krist og  ljóðið sjálft. Jóhannes átti hins vegar ekki í erfiðleikum með að yrkja  um leyndardóm upprisunnar eins sýnt verður hér á eftir. Hér er því ekki  um að kenna að upprisutrú hafi verið framandi í huga skáldsins.</p>
<hr /><strong>Flokkun ljóðanna í <em>Sjödægru</em></strong><br />
Í könnun sinni á <em>Sjödægru </em>frá 1971 vakti Eysteinn Þorvaldsson  athygli á að bókin í heild sinni væri tilverufræðilegs eðlis þar sem  skáldið leitaðist við „&#8230; að kanna og skyggna hin dýpri rök tilverunnar  og þróunar mannkyns allt frá kviknun lífs í ár alda.“ <strong>iv</strong> Skal  tekið undir þá túlkun. Við þá greiningu á verkinu út frá efnissniði  ljóðanna með áherslu á trúarleg og tilverufræðileg þemu sem hér er kynnt  vakti þó um helmingur ljóðanna sérstaka athygli. Er þeim hér skipað í  fimm flokka. Fyrsti flokkurinn er vissulega á jaðri þess að vera  tilverufræðilegur en er tekinn með til að vera trúr þeim (í bókstaflegri  merkingu) rauða þræði sem gengið hafði í gegnum kveðskap Jóhannesar  sérstaklega frá fjórða áratugnum og kemur einnig fram í <em>Sjödægru</em>.  Er þar átt við pólitísk ljóð. Hér eru flokkarnir aðeins settir fram til  að skapa yfirsýn yfir efni ljóðanna en þeir eru: (1) Pólitísk ljóð, (2)  trúarleg ljóð, (3) ljóð með lauslegum kristnum vísunum, (4) ljóð með  trúarlegum stefjum úr öðrum átrúnaði en kristni (t. d. trú á heimssmið, <em>Demiurgus</em>,  og ljóð sem vísa í norrænan átrúnað) og loks (5) tilverufræðileg  („ontólógísk“) ljóð sem ekki þurfa að fela í sér trúarlega hugsun. þess  skal getið að flokkarnir fimm eru ekki gagnkvæmt útilokandi heldur geta  einstök ljóð tilheyrt mörgum þeirra.</p>
<p>Af því sem að framan segir um bókina í heild geta t.d. öll ljóðin sem  hér er vikið að kallast tilverufræðileg þótt sú leið sé farin að nota  orðið sem heiti á undirflokki.</p>
<p>Hér verður lítillega vikið að pólitísku og tilverufræðilegu ljóðunum,  fjallað nokkuð ítarlega um trúarlegu ljóðin, drepið á þau með kristnum  vísunum en ljóð með tilvísun til annars átrúnaðar en kristni sniðgengin  til að halda umfangi greinarinnar í skefjum.</p>
<hr /><strong>Pólitísk og tilverufræðileg ljóð</strong><br />
Í pólitísku ljóðunum má segja að hrár veruleiki kalda stríðsins og hið  viðkvæma fjöregg þjóðarinnar, hið nýstofnaða lýðveldi, séu helstu  viðfangsefni höfundar enda eru mörg þeirra ort um miðjan 5. áratug 20.  aldar. Hér verður aðeins staldrað við eitt þessara ljóða, <em>Kveðið vestur á Granda</em>.  Ljóðið er tímasett „17. júní 1948, kl. 24.“ Ljóðmælandi situr vestur á  Granda og virðir fyrir sér umhverfið og „&#8230; stúlku sem þorir að/horfa  inn í sólina“ og sólin er stærri og rauðari en hann hefur nokkurn tíman  séð. Neðan frá Lækjartorgi berst ómur af „lýðræðisdansi“ þjóðarinnar.  Lýðveldinu er aftur á móti lýst sem fjögurra ára barni sem grætur úti á  (Reykja?)nesi. Þarna leikur hið nýstofnaða lýðveldi því sama hlutverk og  Jesúbarnið í 19. kafla <em>Sóleyjarkvæðis</em>, þ.e. hlutverk útburðarins í þjóðsögunni <em>Móðir mín í kví, kví. </em>Boðskapur ljóðsins er að þjóðin sofi á verðinum á viðsjártímum og gæti ekki fjöreggs síns.</p>
<p>Í þeim ljóðum sem hér eru nefnd tilverufræðileg gætir oft spennu milli hreyfingar frá upphafi og til upphafs. Í <em>Börnum Atlantiss </em>er</p>
<p>&#8230; allt dáið<br />
allt liðið hjá<br />
og minningin gólar sem útburður í vindinum</p>
<p>Allt um það staðhæfir skáldið aftar í ljóðinu: „Vér erum á leiðinni til upphafs vors: &#8230;“ <strong>v</strong> Sömu tvíátta stefnu er að finna í <em>Homo sapiens </em>þar sem skáldið staðhæfir að tárin og blóðið, allt renni „&#8230; til baka þangað sem/frumlindin sprettur upp“. <strong>vi</strong> Hér gætir því ákveðinnar ragnarakahugsunar (eitt ljóða bókarinnar heitir einmitt <em>Ragnarök</em>)  sem felur í sér að eftir gjöreyðinguna muni að nýju iðjagrænir vellir  rísa úr djúpinu. Hugmyndirnar þurfa þó ekki að eiga uppruna sinn í  norrænum trúarheimi þótt form og búningur sé oft sótt þangað. Þær geta  allt eins byggst á þeirri pólitísku sannfæringu skáldsins að eftir  byltinguna sem vissulega er tortímandi afl muni ný framtíð bíða hinna  kúguðu eða jafnvel á kristinni trú sem heldur því fram að guðsríkið  verði ekki að veruleika án undangenginnar þjáningar. Má þar minna á orð  Krists: „Sannlega, sannlega segi eg yður: deyi ekki hveitikornið, sem  fellur í jörðina, verður það einsamalt, en deyi það, ber það mikinn  ávöxt.“ <strong>vii</strong></p>
<p>Þegar öllu er á botninn hvolft lýsir e.t.v. <em>karþasis</em>-hugmyndin boðskap þessarra ljóða best en í henni felst að maðurinn þurfi á hreinsun (<em>karþasis</em>) að halda til að ná mennsku sinni eða endurheimta sakleysi sitt. Oftar en ekki felst <em>karþasis </em>í þjáningu ef ekki dauða. <em>Karþasis</em>hugmyndarinnar gætir mjög í <em>Köldu stríði </em>þar  sem skáldið finnur sárt til óhreinleika og glataðs sakleysis samtíðar  sinnar og staðhæfir að það sé ekki mannsblóð sem renni um æðar hennar  heldur hnígi þar mórautt skólp „&#8230; tóbak og kaffi og brennivín“ sem nóg  var af í kjölfar stríðsins. Í framhaldinu spyr skáldið:</p>
<p>Þurfum vér þá svipuhögg í andlitið<br />
þarf að brenna land vort<br />
svívirða konur vorar<br />
henda börn vor á byssustingjum<br />
til þess að blóð vort verði rautt og heitt &#8230;</p>
<p>— — —</p>
<p>Verður blóð vort þá fyrst rautt og heitt og lifandi<br />
þegar vér liggjum helsærðir í valnum<br />
og það fossar niður í rúst vorrar glötuðu ættjarðar? <strong>viii<br />
</strong></p>
<hr /><strong>Trúarleg ljóð</strong><br />
Þau ljóð sem flokkast beinlínis sem trúarleg þegar rýnt er í efnissnið  þeirra eru hið eiginlega viðfangsefni þessarar greinar. Í sambandi við  þau verður þó vikið að ljóðum úr öðrum flokkum sem varpað geta frekara  ljósi á þau.</p>
<p>Stefin sem fyrir koma í trúarlegum ljóðum <em>Sjödægru </em>eru að sumu leyti ný miðað við tímabilið fram til <em>Sóleyjarkvæðis</em>.  Hér eru María mey, Kristur, dauðinn og upprisan í forgrunni. Af þessum  stefjum var Kristur mjög fyrirferðarmikill á fyrra tímabilinu en mun  síður í <em>Sjödægru</em>. Þegar um Maríu er að ræða væri e.t.v. réttara  að segja að það sé móðurímyndin, guðsmóðirin og móðir skáldsins, sem ort  sé um og renna þær stundum saman í eina og sömu persónu. Móðurstefið er  jafnframt fyrirferðarmest af hinum trúarlega hlöðnu stefjum bókarinnar  og verður af þeim sökum fyrst vikið að því. <strong>ix</strong></p>
<hr /><strong>María – Móðirin</strong><br />
Í <em>Nóttleysu </em>kveður skáldið um land sitt, fagurey, og lýsir ljóðið landssýn, því andartaki er landið rís úr sæ, og að líkindum úr suðri. <strong>x</strong> Í upphafserindinu er landinu líkt við Maríu guðsmóður og liggur Maríustefið hér frekar í myndsniði ljóðsins en efnissniði þess:</p>
<p>Hrein eins og jómfrúin móðir guðs<br />
þenur sín hvelfdu brjóst<br />
úr silfurkeri marar<br />
upp í jónsmessunnar himinlind<br />
mín nakta ey. <strong>xi</strong></p>
<p>Það er raunsætt að kalla Ísland hina nöktu eyju. Nekt „fagureyjar“  tengist þó ekki kulda og klæða- eða gróðurleysi enda ríkir náttleysa  Jónsmessunnar. Nektin er þvert á móti „sensúell“ en sú kennd kemur oft  fram í ljóðum Jóhannesar um Maríu mey. Eitt skýrasta dæmið er að  líkindum ljóðið um boðun Maríu í kvæðabálkinum <em>Mannssyninum</em>. <strong>xii</strong> þessi „sensúalismi“ verður þó hvergi það sterkur að hann snúist yfir í  andhverfu sína sem er girnd og varpar því ekki skugga á hreinleika  jómfrúarinnar.</p>
<p>Þá er athyglisvert að hér kallar skáldið ekki jómfrúna móður Krists  eða Jesú (líkt og fram kemur í Jesús Maríuson) heldur nefnir hana  guðsmóðurina. Þetta er auðvitað algengt í íslensku máli og byggir á hefð  frá fyrstu öldum kristni sem fléttaðist mjög inn í kristsfræðideilur  fyrri alda. Vegna þessarar hefðar er ekki mögulegt að lesa neina ákveðna  játningu á guðdómi Krists inn í ljóðið en hjá Jóhannesi fær Kristur  oftast á sig næsta mennska mynd. Annars kemur sterk náttúrudulhyggja  fram í ljóðinu þar sem ljóðmælandinn segir hjarta sitt lítinn fugl sem  tístir af gleði, sál sín milda hafrænu og auga sitt þá skuggjá er  speglar hamingju landsins. Skáldið samsamar sig þannig landinu og  náttúru þess, verður eitt með því. <strong>xiii</strong></p>
<p>Í <em>Góðviðri </em>er aftur á móti enginn vafi á að Maríu-stefið er  hluti af efnissniði ljóðsins og gegnir þar lykilhlutverki. Ljóðið hefst á  ljóðrænni lýsingu á óttu á sumri þar sem sólin er persónugervingur  Maríu meyjar. <strong>xiv</strong> Annað erindið einkennist af sama „sensúalisma“  og að framan greinir. Nú er María þó ekki í hlutverki móðurinnar heldur  himnadrottingarinnar (<em>Regina coeli</em>):</p>
<p>Og María – sú jómfrú eilífleg –<br />
úr hvílu rís<br />
jafn hrein sem blómið eftir sæla nótt<br />
í faðmi guðs. <strong>xv</strong></p>
<p>Þegar Maríu verður litið út um glugga himinsins til jarðarinnar  hverfist ljóðið úr ljúfsárri morgunlýsingu í miskunnarlausan aldarpegil.  Hún sér valköst rísa úr hafi blóðs og þekkir þar þjóð sína sem myrt  hefur verið af böðlum helfararinnar. Við þessa sjón varpar sjálf María  fram spurningunni um þversögnina sem í því felst að hið illa fær leikið  lausum hala í veröld sem er bæði sköpuð og endurleyst af Guði að  kristnum skilningi. Þessi þversögn er ein sársaukafyllsta gáta  kristinnar trúar og kallast á máli guðfræðinnar <em>Theodizee</em>vandamálið eða guðvörn. Felst það í að réttlæta trú á algóðan, almáttugan Guð frammi fyrir hinu illa í tilverunni:</p>
<p>Og sú er forðum upp við krossinn grét<br />
hún hvíslar lágt:<br />
hví gat minn sonur ekki frelsað þig<br />
ó Ísrael? <strong>xvi</strong></p>
<p>Síðan dregur hún fyrir gluggann með maríutásum sem spunnar eru úr „&#8230; ullu lambs/sem slátrað var“. <strong>xvii</strong> Myndlíkingin vísar til Lambs Guðs – <em>Agnus Dei </em>–  sem m.a. er ákallað í þeim texta kvöldmáltíðarinnar sem farið er með  næst á undan því að brauðinu og víninu (holdi og blóði Krists) er veitt  viðtaka. <em>Agnus Dei-</em>stefið tengir einnig gyðingdóm og kristni,  páskalambið og Krist. Myndar það sterka andstæðu við þá gjá sem helförin  og gyðingahatur yfirleitt hafa staðsett milli þessarra trúarbragða. <strong>xviii</strong></p>
<p><em>Jafndægri á hausti </em>myndar eins konar andstæðu við <em>Nóttleysu</em>.  Þar grætur skáldið komu haustsins með „dauðann í gómunum“ og tjáir harm  sinn með tilvísun til orða Krists „&#8230; sál mín hrygg allt til dauða“. <strong>xix</strong> Í síðari hluta lokaerindisins hverfist ljóðið yfir í Maríubæn:</p>
<p>— — —</p>
<p>hugga börn þín sánkti Máría<br />
hugga börnin þín í jarðarskugganum<br />
þú rósan allra ljósa. <strong>xx</strong></p>
<p>Langviðamesta „móður-ljóðið“ í <em>Sjödægru </em>er <em>Mater dolorosa </em>(hin  þjáða móðir) sem höfundurinn orti í minningu móður sinnar, Halldóru  Guðbrandsdóttur en hún lést 23. jan. 1945 í hárri elli. <strong>xxi</strong> Ljóðið skiptist í 12 mislanga kafla og myndar sérstaka bók en ljóðum <em>Sjödægru </em>er alls skipt í sjö bækur og kann það að ráða nafni hennar.<strong> xxii</strong> <em>Mater dolorosa </em>myndar fjórðu bókina og þar með miðhluta og þungamiðju <em>Sjödægru</em>. þegar í heiti ljóðsins og í lokahluta þess samsamar skáldið móður sína við guðsmóðurina.</p>
<p>Við fregnina um móðurmissinn setur skáldið hljótt: „Mín harpa/bærðist ekki það kvöld“ en skáldið grét ekki. <strong>xxiii</strong> Í þögn syrgði það móður sína. Æskuminningar vöknuðu til lífs og skáldið  hugleiddi stöðu sjálfs sín í heiminum á þessum tímamótum. Frá  sjónarhorni djúpsálarfræðinnar kann skáldið að hafa gengið í gegnum  ferli sem nefnt er <em>regression</em>. Það fyrirbæri má skilgreina sem  afturhvarf til hins bernska æviskeiðs í leit að glötuðum eða ómeðvituðum  kjarna eigin sjálfs eða verundar. Oft leiðir ferli af þessu tagi til  truflunar á félagslegri færi eintaklings eða veldur honum sálrænum  erfiðleikum. Í ljóðinu tekst skáldinu aftur á móti að gefa fyrri  æviskeiðum endurnýjaða og dýpkaða merkingu og sættast við orðinn hlut. <strong>xxiv</strong> Úr þeim hugrenningum spinnur skáldið síðan ljóðabálk sem víða er  skotinn tilvitnunum í helgitexta. Má þar nefna þekktasta útfararsálm  þjóðarinnar, sálminn <em>Um dauðans óvissan tíma </em>eða <em>Allt eins og blómstrið eina </em>eins og hann heitir nú á dögum í hugum flestra, Faðir vorið og ritninguna. <strong>xxv</strong></p>
<p>Í ljóðinu telur Jóhannes sig hafa þegið af móður sinni frumþætti  hugarheims síns og sjálfsmyndar: Trúna, tunguna, sársaukann yfir þeirri  fórn sem lífið krefst, fegurðarskynið og loks hugsjónir friðar og  frelsis. <strong>xxvi</strong> Í 10. kafla bálksins segir skáldið þannig að þegar  ungir „bræður“ hans voru allt í einu „&#8230; frosin lík/í brunnu grasi“  vegna „stríðsins vitfirrt[a] loga“ hafi móðirin hvatt hann til að stilla  hörpu sína upp á nýtt: <strong>xxvii</strong></p>
<p>— — —</p>
<p>og af rauðum streng<br />
hneig tónaregnið táramjúkt<br />
yfir fjúkandi ösku<br />
hinna föllnu.<br />
Og við snertingu tónanna<br />
flugu hvítar dúfur upp úr valnum:<br />
ást þín á hörpu minni hafði sigrað. <strong>xxviii</strong></p>
<p>Þetta kemur á óvart þar sem líta má svo á að í róttækum hugsjónum  Jóhannesar felist fráhvarf frá þeim gildum sem honum höfðu verið innrætt  í bernsku þar á meðal hefðbundinni kristinni trú. <strong>xxix</strong> Jóhannes  virðist ekki hafa verið þeirrar skoðunar sjálfur heldur litið á  viðhorfsbreytinguna sem kemur fram í ljóðum hans á styrjaldarárunum sem  eðlilegt framhald af æskumótun sinni og áhrif frá móðurinni. Hann  virðist ekki meðvitaður um nein róttæk sinnaskipti og kemur þessi  sjálfstjáning hans vel saman við þá lýsingu á trúarþeli hans sem vikið  var að hér að framan. <strong>xxx</strong> Skilja má þessa altæku þakkarskuld sem  skáldið telur sig vera í við móður sína út frá kenningum  djúpsálarfræðingsins Erik H. Erikson en hann leit svo á að gagnkvæmt  samband móður og barns á fyrsta æviskeiði þess væri grundvallandi fyrir  tilfinningalíf barnsins og lífsafstöðu síðar á ævinni og legði meðal  annars grunn að sjálfsöryggi þess, tengslum þess við umhverfið og  guðsmynd þess. Yfir þetta notar hann hugtakið <em>basic trust</em>.  Erikson ræðir í framhaldi af því um „heilaga nærveru“ móðurinnar í lífi  barnsins sem hann telur leggja grunn að því að barnið sigrist á  tilfinningu sinni fyrir að vera yfirgefið og einmana og öðlist um leið  vitund fyrir að persónuleg aðgreining þess (frá móðurinni) og sjálfstæð  mótun sé viðurkennd. Við þessa reynslu styrkist sjálfsvitund barnsins og  samkennd þess með öðrum frammi fyrir hinu altæka „Ég er“ eða hinu  fullkomna sjálfi, þ.e. Guði.<strong> xxxi</strong> Þessi túkun kann að renna  stoðum undir það að í ljóðinu sé ekki um hina algengu upphafningu  syrgjanda á hinum látna að ræða sem oft er gerður heilagur og algóður í  sorginni. Ljóðið verður þá vísbending um að tilfinningalegt samband  skáldsins við móður sína hafi verið náið og grunnur þess hafi verið  lagður á fyrsta æviskeiði þess, að Jóhannes hafi með öðrum orðum búið að  því að hafa skynjað hina „heilögu nærveru“ móðurinnar.</p>
<p>Hér og þar í ljóðinu örlar á þeirri mynd sem Jóhannes gerði sér af  móður sinni: Hún var sú sól sem hann speglaði sig í, hún elskaði lífið  og fegurð þess og innrætti honum þá elsku. Stök erindi úr 5., 6. og 9.  kafla endurspegla þetta nánar:</p>
<p>Ásjóna þín ljómaði<br />
var sól dagsins á þeirri stund<br />
austan blakaði laufið á þinn linda.</p>
<p>— — —</p>
<p>Og í þínu hyldjúpa sjáaldri<br />
blikaði á gullinn trega<br />
þeirrar ástar<br />
sem sér í gegnum hóla.</p>
<p>— — —</p>
<p>Þú bentir mér á dýrðina<br />
og ég sá hana endurspeglast<br />
í svip þínum<br />
– loksins varð ég stór. <strong>xxxii</strong></p>
<p>Fyrsta erindið sem hér er tilfært kann að vísa til einnar fyrstu  bernskuminningar Jóhannesar er þau mæðgin sátu úti í sumargrænni  náttúrunni. Í kvæðabálkinum eru tveir kaflar sem hafa að geyma yngri  æskuminningar Jóhannesar og eru þær af afar ólíkum toga. Í 7. kafla  rifjar hann upp kirkjuferð á jólum. <strong>xxxiii</strong> Við kirkjudyrnar  hvíslaði móðirin „hér er guð“, barnið hreifst af „undrandi  kertaljósunum“, skynjaði bænir hinna auðmjúku sem flögruðu um  hvelfinguna, og undraðist manninn með gullkrossinn á bakinu sem söng  „drottinn sé með yður“ en „skimaði titrandi“ um allt hið „mikla hús“ í  leit að Drottni. <strong>xxxiv</strong> þarna var um Hjarðarholtskirkju í Dölum að ræða sem ekki hefur verið stórhýsi á okkar mælikvarða.</p>
<p>Minningin í næsta kafla á eftir er öllu geigvænlegri og tengist ekki  jólum heldur páskum þótt ekki komi það fram í þessu ljóði. Hér er um að  ræða upprifjun á skelfilegri („trámatískri“) bernskureynslu er hoggið  hefur nærri grundvallaröryggi Jóhannesar sem barns og fólst í því að  faðir hans, Jónas Jóhannesson (1866-1954), lenti í miklum hrakningum í  kaupstaðarferð fyrir hátíðina eins og lýst er í ljóðinu <em>Karl faðir minn (Ég læt sem ég sofi </em>1932). <strong>xxxv</strong> Í þessum kafla <em>Mater dolorosa </em>fléttast bænin <em>Faðir vor </em>mjög  inn í ljóðið og í málsniði þess fá einmitt orðin „faðir vor“ tvíþætta  merkingu þar sem þau ná í senn yfir hinn jarðneska og himneska föður  Jóhannesar líkt og María guðsmóðir og Halldóra móðir Jóhannesar renna  saman í sumum öðrum hlutum þess. <strong>xxxvi</strong> Í 12. og lokakafla  ljóðsins fylgir skáldið móður sinni inn í eilífðina og er þar komið að  kraftmiklu upprisustefi sem fjallað verður nánar um hér á eftir.</p>
<hr /><strong>Jesús Maríuson</strong><br />
Þetta er eina kvæðið í bókinni sem fjallar alfarið um Krist en er jafnframt eitt þekktasta ljóð Jóhannesar með trúarlegu ívafi. <strong>xxxvii</strong> Ljóðið einkennist framan af mikilli nánd og dulhyggju en þau fyrirbæri  verða ekki sundur skilin þótt þau þurfi auðvitað ekki að birtast bæði í  senn eins og hér er raun á. Jesús er besti bróðir ljóðmælandans, býr í  hjarta hans og yfirgefur hann aldrei þótt aðrir geri það. Hann er líka  eina hlíf ljóðmælanda í hörðum heimi. Í þessu felst nándin og kemur hún  fram í efnissniði ljóðsins eða myndar sjálft þema þess. Dulhyggjan kemur  aftur á móti fremur fram í mynd- og málsniðinu: Rökkrinu rauða,  reykelsinu og austurstjörnunni á sálarglugganum en hún minnir á  stjörnuna sem vitringarnir fylgdu að jötu Krists. Nálægð Jesú er því  raunveruleg en óræð, huglæg og tilfinningalæg eins og í allri dulhyggju.</p>
<p>Í þriðja erindi samsamar ljóðmælandinn sig Júdasi Ískaríót og böðlum  Jesú sem hæddu hann, húðstrýktu og krossfestu. Myndar þetta erindi hvörf  í ljóðinu en í tveimur síðustu erindunum glímir skáldið síðan við  þverstæðu þess að hinn krossfesti, deyddi Jesús skuli vera svo nálægur  þrátt fyrir dauða sinn. Þar gefur skáldið ekkert trúfræðilegt svar sem  vísa mundi til upprisunnar heldur bregður fyrir sig dulúð fremur en  dulhyggju: <strong>xxxviii</strong> „&#8230; því hvað oft sem hann deyr þá er eftir eitthvert líf/sem enginn getur drepið“. <strong>xxxix</strong> Þessi orð sýna að þrátt fyrir heiti ljóðsins og þá staðreynd að  Kristsheitið er algerlega sniðgengið í ljóðinu er skáldið í raun ekki að  yrkja um hinn sögulega Jesú Maríuson heldur „alheimslegan“ eða  „kosmískan“ Krist sem stendur utan tíma og rúms, tilheyrir eilífðinni og  deyr aftur og aftur, e.t.v. með öllum sem líða og þjást þótt það sé  ekki nefnt sérstaklega. Í lokaerindinu bregður skáldið svo á allt annað  ráð og talar um Jesú afturgenginn eins og rætt var hér að framan.</p>
<p>Erindið hefst hins vegar á því að ljúka upp tilvistarlegri  („exístensískri“) vídd sem bregður í senn upp afdrifaríku andartaki sem  skáldið telur að bíði sérhvers manns og varpar ljósi á eðli þess Jesú  sem kveðið er um í ljóðinu: „Og Jesús sonur Maríu mætir oss eitt  kvöld/sem mannlegleikans kraftur &#8230;“. <strong>xl</strong> Skáldið væntir þess með  öðrum orðum að nálægð Jesú muni skyndilega verða raunverulegri í lífi  sérhvers manns en í fyrri hlutanum þar sem nálægðinni er lýst á andlegum  nótum dulhyggjunnar. Þá muni eðli Jesú opinberast sem frumkraftur eða  frummynd mennskunnar. Hér mætum við e.t.v. dulbúnu endurkomustefi  kristninnar sem boðar að við endi aldanna muni Kristur birtast sem  almáttkur dómari og „dómstól í skýjum setj[a]“ sinn. <strong>xli</strong> Er hér um kjarna kristinnar „eskatólógíu<em>“ </em>í hefðbundinni, goðsagnalegri (mytólógískri) mynd að ræða sem kemur hvað best fram í <em>Opinberunarbók Jóhannesar</em>.  Í ljóðinu er sjónarhornið þó allt tímanlegra og veraldlegra þar sem  ekki er gefið í skyn að um endalok þessa heims verði að ræða heldur  miklu fremur að sannleikurinn um mennskuna og skyldur mannsins í  heiminum muni renna upp fyrir einstaklingnum en það samræmist  útleggingum margra nútímaguðfræðinga á „eskatólógíunni“. Væri því e.t.v  ekki úr vegi að skoða ljóðið sem „Opinberunarbók Jóhannesar úr Kötlum“!  En hver er sá Jesús sem er besti bróðirinn en mun jafnframt eitt sinn  mæta okkur sem frummynd mennskunnar? Í þessu lokaerindi kemur Jesús  fyrst og fremst fram sem maður, manneðli hans er í forgrunni, hann er í  raun sjálft manneðlið. Hér er holdtekning Guðs í Jesú Kristi því ekki  inni í myndinni sem kemur heim og saman við það að Jesús er aldrei  nefndur Kristur í ljóðinu. Það liggur líka milli hluta hvort sú María  sem hann er kenndur við er María guðsmóðir sem Jóhannesi er svo  hugleikin í <em>Sjödægru </em>eða bara María kærastan hans Jósefs.</p>
<p>Jóhannes úr Kötlum var mikill húmanisti í þeirri merkingu að hann  trúði á manninn og möguleika hans til góðs. Þessa trú játaði hann í  fjölda lofsöngva sem hann kvað um ýmis mikilmenni sögunnar en þó einnig  óþekkta alþýðumenn. Þótti hann stundum fara offari í fyrrnefndu ljóðunum  ekki síst þegar goðin féllu af stalli sínum. þekktasta dæmið í þessu  lofsöngvasafni er lofgjörðin um Jósef Stalín. <strong>xlii</strong> Einn slíkan lofsöng er einmitt að finna í <em>Sjödægru</em>, ljóðið <em>Kveðja til Kína</em>.</p>
<p>Jóhannes kvað sér það hins vegar nauðsyn að tengja lofgjörð sína um  mennskuna við ákveðna einstaklinga þótt slíkt hefði hættu í för með sér.  Í fyrri athugun minni á ljóðum Jóhannesar komst ég að þeirri niðurstöðu  að í Kristi – í þessu tilviki Jesú Maríusyni – hafi Jóhannes fundið  hinn fullkomna persónugerving mennskunnar eða frummynd (<em>erkitypu</em>) mannsins og/eða sjálfsins samkvæmt kenningum djúpsálarfræðingsins C. G. Jungs. <strong>xliii</strong> Hér skal sú túlkun áréttuð. því má líta á ljóðið <em>Jesú Maríuson </em>sem  einn af mörgum lofsöngvum Jóhannesar um mennskuna en það skipar þá  sérstöðu í þeim flokki vegna hinna trúarlegu tenginga sinna. Kann þessi  túlkun að skýra hvers vegna Jóhannes kaus að tala um það líf sem enginn  getur drepið og afturgöngu Jesú fremur en dauða hans og upprisu sem  hefði fjarlægt hann mennskunni og staðsett hann á hinu guðlega plani.</p>
<hr /><strong>Dauði og upprisa</strong><br />
Víða í <em>Sjödægru </em>kveður Jóhannes um dauðann og upprisuna og eru stefin þá oftar en ekki samofin. þessu máli gegnir t.d. um kvæðabálkinn <em>Mater dolorosa</em>.  Áður en lengra er haldið skal það tekið fram að upprisuhugtakið er hér  ekki aðeins notað um atburð heldur líka ákveðið ástand, þ.e. þegar hinn  látni er hugsaður inn í guðlega vídd eftir dauða sinn. það gerir  Jóhannes einmitt í lokakafla <em>Mater dolorosa </em>þegar hann glímir við spurninguna hvar hin látna móðir sé. Er við hæfi að birta kaflann í heild:</p>
<p>Eigi skal framar spyrja<br />
eigi skal framar leita:<br />
steininum hefur verið velt frá<br />
gröfin er tóm.<br />
Og nú veit ég hvar:<br />
í ríkinu sem varð til<br />
er hinn krossfesti gaf upp andann<br />
þar situr þú og spinnur<br />
bláa geisla í sokk. <strong>xliv</strong></p>
<p>Og með hvítt segl við veðri uppi<br />
mun ég stefna til þín einn dag<br />
handan yfir djúp pínu og dauða:<br />
þá skal harpan verða slegin<br />
þá skulu stjörnunar dansa<br />
og þá skal faðir vor dansa<br />
við þig &#8230; <strong>xlv</strong></p>
<p>Kaflinn hefst með tilvísun til upprisufrásagna guðspjallanna um hina  tómu gröf (sbr Markúsarguðspjall 16. 3-4.). Því er fullkomlega  réttlætanlegt að skoða þessa lýsingu og aðrar hliðstæðar sem  upprisustef. Þá kemur sterk kristin játning fram í þeim orðum skáldsins  að hann viti móður sína í guðsríkinu, þ.e. því ríki „sem varð til/er  hinn krossfesti gaf upp andann.“ Þessi játning er svo eindregin að hún  hleypir í uppnám þeirri staðhæfingu sem sett var fram í upphafi þessarar  greinar að Jóhannes hafi ekki verið kristinn í kirkjulegri merkingu.  Þar var þó aðeins verið að reyna að lesa í sjálfsmynd hans en ekki setja  fram neinn dóm um trú hans. Í lokin er brugðið á leik bæði í orði og  hugsun þegar fjallað er um tilveru móðurinnar handan grafar og dauða.  Það er gert með mynd af dansiballi þar sem móðirin laus við þjáningu  stígur dans við „föður vorn“. Þarna hefur móðir skáldsins samsamast  Maríu ekki aðeins í þjáningu hennar eins og kemur fram í heiti ljóðsins  og fyrri hluta þess heldur einnig í sælu hennar sem himnadrottningar. <strong>xlvi</strong></p>
<p>Stefin dauði og upprisa fléttast einnig saman í ljóðinu <em>Maður verður úti</em>.  Þar kveður Jóhannes um örlög ótölulegs fjölda landa sinna gegnum tíðina  en hrakningar á heiðarvegum auk sjávardauða hafa krafist flestra fórna  af alþýðu þessa lands. Það kemur enda fram í ljóðinu að það er  alþýðumaður í sauðaleit sem í hlut á. <strong>xlvii </strong>Þá heggur Jóhannes  nærri eigin reynsluheimi þegar haft er í huga hversu djúp áhrif  lífsháski föður hans hafði á hann og rætt hefur verið um hér að framan.  Hin trúarlega vídd kemur fram í myndsniði ljóðsins í fimmta erindi þess  þar sem húminu er líkt við það að „skyggi af englavængjum“ hátt yfir  höfði öngumannsins.<strong> xlviii</strong></p>
<p>Í lokaerindinu má hins vegar segja að trúarstefið færist úr myndsniðinu yfir í efnissniðið og fái þar dýpra inntak:</p>
<p>Hvíli ég örmagna<br />
í eilífð hvítri:<br />
fönnugir englar<br />
flögra nær<br />
horfa í augu mér<br />
hvísla í eyru mér<br />
– sígur í brjóst mér<br />
svefn vær. <strong>xlix</strong></p>
<p>Dauðinn er því ekki ógnvænlegur eða örvæntingarþrunginn heldur sem vær svefn undir vökulum augum fannbarinna engla.</p>
<p>Loks er í <em>Sjödægru </em>eitt ljóð um upprisuna sjálfa sem atburð og ber einfaldlega heitið <em>Upprisa</em>.  Þar er ekki átt við hinn einstaka atburð er Kristur reis frá dauðum  heldur þá upprisu sem bíður allra manna. Í ljóðinu falla öll þrjú sniðin  sem hér hafa verið notuð sem greiningartæki saman þannig að ljóðið ber í  sér túlkun sína með sérstökum hætti:</p>
<p>Hinir dánu koma:<br />
í ljósum slæðum<br />
stíga þeir upp úr brúnni moldinni<br />
sem gullin kvika<br />
tindrar í dagmálaskininu<br />
hið eilífa líf<br />
lífið sem þeir létu fyrir oss. <strong>l</strong></p>
<p>Hér ber aðeins að árétta að Jóhannes leit á allan dauða sem  fórnardauða. Þar hafði dauði Krists enga sérstöðu. Helst það í hendur  við áherslu hans á Krist sem frummynd mennskunnar og djúpa samkennd hans  með öllu lífi í hvaða mynd sem það birtist í ljóðum hans.<strong> li</strong> Má  líta svo á að hér sé um að ræða afleiðingu af hinni ríku félagshyggju og  samhyggð hans sem oft verður að samlíðun þegar hann yrkir um  lítilmagnann. Hér má þó einnig minna á þá náttúrudulhyggju sem kemur  fram í sumum ljóðum <em>Sjödægru </em>og felur í sér þann skilning að hið heilaga búi í gjövallri náttúrunni.</p>
<hr /><strong>Ljóð með lauslegum kristnum vísunum</strong><br />
Hér er um ósamstæðan flokk ljóða að ræða sem eiga það eitt sammerkt að  hafa að geyma kristnar vísanir ýmist í mál- eða myndsniði sínu. Hér  verður aðeins brugðið upp nokkrum dæmum til að fylla frekar út í þá mynd  sem dregin hefur verið upp af ljóðunum í <em>Sjödægru</em>.</p>
<p><em>Hann er kominn </em>er eitt þeirra ljóða sem hvað erfiðast er að  flokka samkvæmt því kerfi sem hér er viðhaft og sýnir hversu torvelt er  að meðhöndla ljóð út frá inntaksgreiningu. Það er pólitískt og í því er  að finna kristna vísun. Þá má færa rök fyrir því að það sé trúarlegt og  veltur sú röksemdafærsla á því hvernig hið þrungna fyrirbæri „dagur  lifendanna“ er túlkað. Þar gætir beinnar vísunar í kristna „eskatólógíu“  en hér er allt eins mikið um félagslega framtíðarsýn að ræða. Í ljóðinu  kemur hins vegar fram klár biblíutilvísun í hin þekktu orð Krists: „Lát  hina dauðu jarða sína dauðu“. <strong>lii</strong></p>
<p>Eitt ljóðanna með biblíulega tilvísun, <em>Eden</em>, byggist algerlega  á mynd syndafallsins og „dramtíserar“ frásögu Biblíunnar til muna.  Ljóðið fellur þó best undir þann flokk ljóða sem hér hefur verið nefndur  tilverufræðilegur. <strong>liii</strong></p>
<p>Í <em>Eitt kvöld á góu </em>rýnir ljóðmælandinn í stjörnuhvelið og  hugleiðir lífsgátuna. Talin eru upp ýmis stjörnumerki: Ljónið, örninn,  svanurinn, fjósakonurnar og meyjan sem nefnd er jómfrú í ljóðinu.</p>
<p>Fær sú nafnbreyting aukið vægi við það að inn í upptalninguna er  skotið verum sem ekki eru stjörnumerki og eru það lambið og „hinir  tólf“. Tilkoma þeirra í hópinn breyta tákngildi þeirra stjörnumerkja sem  þau standa næst. Síðari hluti annars erindis hljóðar svo: „&#8230; á  gullnum hæðum birtast lamb og ljón/og leika sér þar dátt að tíma og  rúmi“. <strong>liv</strong></p>
<p>Virðist liggja í augum uppi að hér gætir óbeinnar vísunar í draumsýn spámannsins Jesaja er hans segir:</p>
<p>Þá mun úlfurinn búa hjá lambinu og pardursdýrið liggja hjá kiðlingnum, kálfar, ung ljón og alifé ganga saman og<br />
smásveinn gæta þeirra. Kýr og birna munu vera á beit saman og kálfar og  húnar liggja hvorir hjá öðrum; og ljónið mun hey eta sem naut. <strong>lv</strong></p>
<p>Þarna brýst því hin vonarríka framtíðasýn Jóhannesar enn einu sinni fram. <strong>lvi</strong> Þá er næstsíðasta erindið á þessa leið:</p>
<p>Og hljóðan vörð um upphaf vort og endi<br />
á yztu mörkum standa hinir tólf<br />
en jómfrú svífur sæl um himingólf<br />
og sópar það með norðurljóasvendi. <strong>lvii</strong></p>
<p>Standist ofangreind greining liggur nærri að ætla að með hinum tólf  sé átt við postulana. Það skýrir nafnbreytinguna á meyjarmerkinu sem  breytir því í Maríu-tákn sem samræmist vel því hve hugleikin hún er  Jóhannesi í bókinni. Hér minnir orðalag Jóhannnesar annars mjög á  alþekka jólavísu og sýnir þá gamansemi sem hann gaf oft lausan taum í  kveðskap sínum.</p>
<p><em>Homo sapiens </em>er eitt hinna tilverufræðilegu ljóða <em>Sjödægru </em>þar sem <em>karþasis</em>-hugmyndin kemur skýrt fram. <strong>lviii</strong> Þar er vísað í síðari sköpunarsögu <em>I. Mósebókar </em>þar sem ljóðmælandinn kveðst vera „tvífætt leirstytta með anda höfundar síns í nösunum“. <strong>lix</strong> Síðar í ljóðinu segir skáldið að eftir hreinsunina eða endurnýjunina  muni börn sín bera þær skeljar sem hann „forðum braut og týndi“ (þ. e.  leikföng bernskunnar og tákn hins glataða sakleysis). „ &#8230; inn í  ljósríkið sem/kemur&#8230; .“ <strong>lx</strong></p>
<p>Hér er Jóhannes enn að kveða um framtíðarlandið og í ljósi annarra ljóða í <em>Sjödægru </em>virðist  ekki fráleitt að setja jafnaðarmerki milli þess og guðsríkisins „ &#8230;  sem varð til/er hinn krossfesti gaf upp andann&#8230; .“ <strong>lxi</strong></p>
<p>Í <em>Atómljóði að handan </em>koma fram vísanir í köllunarfrásögu Móse í <em>I. Mósebók </em>er Guð birtist honum í logandi þyrnirunni sem brann þó ekki. <strong>lxii</strong></p>
<p>Í <em>Lofsögn um þá hógværu </em>gætir trúarlegrar vísunar þar sem sagt  er að „eðli þess [hins allslausa fólks sé] fórn“ þó ekki „sú sem lögð  er á altari/heldur hin sem er alstaðar nálæg“ sem og í óbeinni  biblíutilvísun: „Sannarlega lifir þetta fólk ekki á einu saman brauði  &#8230; .“ <strong>lxiii</strong></p>
<p>Í hinu mikla lokaljóði bókarinnar <em>Í Hoddmímisholti </em>sem er  tilverufræðilegt ljóð með sterkar vísanir í norrænan trúararf eins og  heitið gefur til kynna má þó einnig finna kristnar vísanir. Fyrsta  erindið hefst þó á óbeinni vísun til brýningarorða Krists til lærisveina  sinnar „þér eruð ljós heimsins&#8230;“ og ávarpsorða hans til þeirra er  hann mætti þeim upprisinn: „Friður sé með yður&#8230;“ <strong>lxiv<br />
</strong></p>
<hr /><strong>Lokaorð<br />
</strong>Í <em>Sjödægru </em>glímir Jóhannes úr Kötlum við trúarlegar og  tilverufræðilegar spurningar í ríkari mæli en nokkurri fyrri ljóðabóka  sinna. Í bókinni gætir líka enn hinnar félagspólitísku hugsjónabaráttu (<em>etos</em>) sem einkenndi mjög sumar fyrri bókanna (<em>Hart er í heimi</em>, <em>Sól tér sortna </em>og <em>Sóleyjarkvæði</em>).  Þótt hér sé greint á milli þessarra þriggja sviða, trúar, tilverufræði  og pólitíkur, er ekkert sem bendir til að Jóhannes hafi sjálfur talið  þann greinarmun mikilvægan. Trú hans var pólitísk, pólitík hans var  trúarleg og undir formerkjum beggja glímdi hann við spurningar um  tilveru manns og heims, ekki síst réttlætið í þeirri tilveru.</p>
<p>Ljóðin í bókinni eru ort í kviku þeirra formtilrauna sem Jóhannes  glímdi við á fimmta áratugi aldarinnar og gera það að verkum að form og  inntak þeirra spila betur saman og mynda oft sannfærandi og heillandi  einingu ólíkt ýmsum eldri ljóðum höfundar þar sem hugsunin, inntakið og  boðskapurinn bar formið stundum ofurliði. Til þess að skynja þessa  einingu forms og inntaks verður enda að lesa ljóðin sjálf en ekki  umfjöllun um þau.</p>
<p>Þann trúarlega þátt sem fram kemur í bókinni ber ekki að skilja sem  boðskap. Jóhannes predikar ekki í bókinni. Hér er miklu frekar um  umþenkingar, íhuganir, játningar eða afhjúpanir að ræða, sumar e.t.v.  ómeðvitaðar. Skáldið opinberar hugarheim sinn í ljóðunum og trú skiptir  verulegu máli í þeim hugarheimi sem þar blasir við. Þá ber þess að geta  að Jóhannes er í sumu tilliti mun nær hefðbundnum kristnum skilningi í <em>Sjödægru </em>en sumum fyrri bókum sínum. Kemur þetta einkar skýrt í ljós í <em>Mater dolorosa</em>.  Fyrir því kunna að vera djúpsálarfræðilegar ástæður, þ. e. að í þeirri  úrvinnslu á sorg og trega sem hann fór í gegnum við lát móður sinnar  hafi hann horfið til baka til hins bernska æviskeiðs og þar með þeirrar  bernskutrúar sem hún innrætti honum.</p>
<p>Mögulegt er að skoða annað ljóð bókarinnar í ljósi djúpsálarfræðinnar og er það <em>Jesús Maríuson</em>.  Það er einnig það ljóð bókarinnar sem helst verður kallað boðandi eða  predikandi þar sem það höfðar svo sterkt til lesandans með áskorun um að  endurskoða afstöðu sína til Jesú óháð því hver hún er.</p>
<p>Í fyrri athugun minni á kveðskap Jóhannesar úr Kötlum var áhersla  lögð á að hann hafi gengið í gegnum pólitísk sinnaskipti á árunum milli  1930 og 1940 og þau hafi leitt hann frá hefðbundinni kristinni trú. Sú  túlkun á sér langa sögu. Í <em>Sjödægru </em>(sjá <em>Mater dolorosa</em>)  virðist Jóhannes sjálfur ekki deila þeim skilningi heldur hafa litið svo  á að þróun sín sem skálds og hugsuðar hafi verið samfelld og órofin.</p>
<p>Síðan er það annað mál hvor hafi „á réttu að standa“ skáldið eða túlkendur þess!</p>
<p><strong>Flokkun ljóða í <em>Sjödægru </em>út frá efnissniði<br />
</strong>Flokkunin tekur ekki til allra ljóða bókarinnar heldur aðeins þeirra  sem koma til álita í þessari grein eða vekja sérstaka athygli séð út  frá því sjónarhorni sem efnissniðið felur í sér (þ.e. flytja boðskap eða  hafa skýrt þema).</p>
<p>Hvert ljóð getur fallið undir fleiri en einn flokk.</p>
<p><strong>Pólitísk ljóð<br />
</strong>Þú leggst í grasið<br />
Ragnarök<br />
Kveðið vestur á Granda<br />
Hann er kominn<br />
Kalt stríð<br />
Kveðja til Kína<br />
Lofsöngur um þá hógværu<br />
Heimur í smíðum<br />
Atómljóð að handan</p>
<p><strong>Trúarleg ljóð</strong><br />
Maður verður úti<br />
Jesús Maríuson<br />
Góðviðri<br />
Nóttleysa<br />
Jafndægri á haust<br />
Hann er kominn<br />
Mater dolorosa<br />
Upprisa</p>
<p><strong>Ljóð með lauslegum kristnum vísunum</strong><br />
Eitt kvöld á góu<br />
Rauðsendingadans<br />
Næturóður<br />
Homo sapiens<br />
Hann er kominn<br />
Kafarar<br />
Lofsöngur um þá hógværu<br />
Eden<br />
Atómljóð að handan<br />
Í Hoddmímisholti</p>
<p><strong>Ljóð með trúarlegum stefjum úr öðrum átrúnaði en kristni</strong><br />
Ragnarök (norrænn átrúnaður)<br />
Augnabilsmynd (náttúrumystík/algyðistrú)<br />
Fuglar tímans (mytologia)<br />
Heimur í smíðum (<em>Demiurgus</em>)<br />
Eden<br />
Baldur hinn góði (norrænn átrúnaður)<br />
Torrek (norrænn átrúnaður)<br />
Í Hoddmímisholti (norrænn átrúnaður o. fl.)</p>
<p><strong>Tilverufræðileg ljóð</strong><br />
Eitt kvöld á góu<br />
Þú leggst í grasið<br />
Ragnarök<br />
Homo sapiens<br />
Auganbilsmynd<br />
Fuglar tímans<br />
Heimur í smíðum<br />
Börn Atlantiss<br />
Eden<br />
Örlög<br />
Í Hoddmímisholti</p>
<p><strong>Textar og hjálpargögn:</strong><br />
Bergstrand, Göran, 2004: <em>En illusion och dess utveckling om synen på religion i psykoanalytisk teori</em>. 2. endursk. útg. Stokkhólmi, Verbum.<br />
<em>Biblían, Heilög ritning</em>, 1981. Ný útg. Reykjavík, Hið íslenska biblíufélag.</p>
<p>Dahlby, Frithiof, 1977: <em>De heliga tecknens hemlighet. Om symboler och attribut</em>. 6. útg. með viðbótum. Stokkhólmi, Verbum, Håkan Ohlssons.</p>
<p>Eysteinn Þorvaldsson, 1971: „Könnun á Sjödægru. B. A. prófs ritgerð í íslenzku vorið 1970.“ <em>Mímir. Blað stúdenta í íslenzkum fræðum</em>. 10. árg. 1. tbl. maí 1971. Reykjavík. S. 27-54.</p>
<p>Eysteinn Þorvaldsson, 2002: <em>Ljóðaþing. Um íslenska ljóðagerð á 20. öld</em>. Baldur Hafstað og þórður Helgason önnuðust útgáfuna. Reykjavík, Ormstunga.</p>
<p>Guðrún Friðgeirsdóttir, 2002: <em>Norðanstúlkan, –bernskusaga–. </em>Reykjavík, höf. gaf út.</p>
<p>Hark, Helmut, 1999: <em>Jungianska grundbegrepp från A till Ö. Med originaltexter av C. G. Jung</em>. Stokkhólmi, Natur och kultur.</p>
<p>Hedlund, Tom, 2000: <em>Att förstå lyrik</em>. 3. útg. Stokkhólmi, Ordfront förlag.</p>
<p>Hjalti Hugason, 2004: „Kristur og framtíðarlandið. Trúarleg minni í ljóðum Jóhannesar úr Kötlum 1926-1952.“ <em>Andvari</em>. Nýr flokkur XLVI. 129. ár. Reykjavík, Hið íslenska þjóðvinafélag. S. 77-100.</p>
<p>Jóhannes úr Kötlum, 1965: <em>Vinaspegill</em>. Reykjavík, Heimskringla.</p>
<p>Jóhannes úr Kötlum, 1972, 1973, 1974, 1976: <em>Ljóðasafn</em>. 2., 4., 5. og 7. b. Heimskringla, Reykjavík.</p>
<p>Jón Sigurðsson, 1999: „„– Ég finn ég verð að springa&#8230;“ Að boða og iðka af einlægni.“ <em>Tímarit Máls og menningar</em>. 60. árg. 4. h. Reykjavík. S. 25-50.</p>
<p>Kristinn E. Andrésson, 1949: <em>Íslenzkar nútímabókmenntir 1918-1948</em>. Reykjavík, Mál og menning.<br />
<em>Passíusálmar</em>, 1977. Hallgrímur Pétursson. 70. prentun. Helgi Skúli Kjartansson annaðist útgáfuna. Reykjavík, Stafafell.</p>
<p>Sigfús Daðason, 2000: <em>Ritgerðir og pistlar</em>. Þorsteinn Þorsteinsson annaðist útgáfuna. Reykjavík, Forlagið.</p>
<p>Silja Aðalsteinsdóttir, 2004: <em>Skáldið sem sólin kyssti. Ævisaga Guðmundar Böðvarssonar</em>. 2. útg. Reykjavík, Mál og menning.</p>
<p>Skårderud, Finn, 2004: <em>Känslosamma resor. En bok om livet i rörelse</em>. Stokkhólmi, Natur och klutur.</p>
<p><strong>Tilvísanir</strong><br />
<strong>i </strong>Hjalti Hugason 2004.</p>
<p><strong>ii</strong> Á það skal minnt að <em>Sjödægra </em>er ákaflega blandað og misaldra rit. Mörg ljóðanna höfðu birst áður í <em>Tímariti Máls og menningar </em>og  öðrum tímaritum allt frá árinu 1945 og eru því eldri en mörg ljóðanna  sem fjallað var um í fyrri ritgerð minni. Sjá Jóhannes úr Kötlum 1976:  213-214. Hér verða því engar ályktanir dregnar um þróun hugmynda en  vakin athygli á að umfjöllunarefni greinanna skarast í tíma. Greinarnar  gefa því fremur svipmyndir af ferli Jóhannesar en heildstæða sýn á  höfundarverk hans.</p>
<p><strong>iii</strong> Jóhannes úr Kötlum 1976: 24.</p>
<p><strong>iv</strong> Eysteinn Þorvaldsson 1971: 33. Eysteinn segir réttilega að <em>Sjödægra </em>sé  „&#8230; spegilmynd manns og heims, einkum áratuginn 1945-1955.“ Sama  heimild: 39. Sjá og sömu heimild: 45, 53. Sjá og Sjá Eysteinn  Þorvaldsson 2002: 103, 106.</p>
<p><strong>v </strong>Jóhannes úr Kötlum 1976:104.</p>
<p><strong>vi</strong> Jóhannes úr Kötlum 1976: 48.</p>
<p><strong>vii</strong> Jóhannesarguðspjall 12. 24.</p>
<p><strong>viii</strong> Jóhannes úr Kötlum 1976: 58-59. <em>Karþasis</em>-hugsunin virðist líka koma fram í <em>Ragnarökum</em>. Jóhannes úr Kötlum 1976: 36.</p>
<p><strong>ix</strong> Móður- og Maríustefin höfðu komið fram áður í kveðskap Jóhannesar, m.a. má benda á tvö mjög ólík ljóð. Í <em>Til mömmu </em>í <em>Bí bí og blaka </em>(1926) hugsar ljóðmælandinn til æsku sinnar og ekki síst þess trúaruppeldis sem það fékk. Þar er þráfaldlega vísað í sálminn <em>Ó, Jesú, bróðir besti</em>.  Jóhannes úr Kötlum 1972: 138-189. Í hinu ljóðinu hefur móðurímyndin  víðtækari merkingu og nær í senn yfir Maríu guðsmóður og heimsbyltinguna  sem leiða mun til friðar og réttlætis. Er hér átt við ljóðið <em>Kom til mín </em>í <em>Sól tér sortna </em>(1945).  þar ákallar ljóðmælandinn „móður allra þjóða“ og „móður guðs og manna“  er hann biður að koma til sín „með lausnarann í fangi“. Lokaerindi  ljóðsins er mikilvægt.: „Fest þú upp á himin blá/þinn friðarboga/yfir  bleikum Kænugarði,/þar sem hjörtun loga./Kom til mín, því ég er allt,  sem þjáist.“ Jóhannes úr Kötlum 1974: 63. Í þessu ljóði eins og ýmsum  öðrum ljóðum Jóhannesar má greina vísanir í þjóðkvæði og og þulur. Er <em>Sóleyjarkvæði </em>e.t.v  eitt besta dæmið um slíkt. Í þessu ljóði biður hann t.d. móður guðs og  manna að koma til sín „&#8230; að kemba ullu nýja.“ Sama heimild: 61  Tilvísun í þuluna <em>Tunglið, tunglið taktu mig </em>kemur fyrir í fleiri ljóðum Jóhannesar. Kvæðabálkurinn <em>Mannssonurinn </em>er að stofni til frá svipuðum tíma. Þar heitir síðasta ljóðið <em>Móðirin </em>og  fjallar um Maríu. Annað síðasta erindi þess er þannig: „Móðirin, upphaf  og endir mannanna sona/– allra sem rísa og líka hinna sem falla –/áfram  um veg hinna eilífu þjáninga gekk.“ Jóhannes úr Kötlum 1973: 41. Þarna  er því ort um <em>Mater dolorosa </em>(sjá síðar). Lokaerindið er einnig athyglisvert í ljósi þess að <em>í Sjödægru </em>ræðir  Jóhannes um Maríu guðsmóður: „Hún var ei guðsmóðir, heldur sú fávísa  kona,/heilög í anda, sem trúði og vonaði á alla,/en pínu og dauða síns  ljúflings að launum fékk.“ Jóhannes úr Kötlum 1973: 41. Sjá og Hjalti  Hugason 2004:83. Silja Aðalsteinsdótir (2004:236) hefur bent á að María  hafi verið vinsælt viðfangsefni skálda um 1940. það er ugglaust rétt en  skýrir þó ekki Maríu-skáldskap Jóhannesar úr Kötlum nema að litlu leyti  og alls ekki í ljóði eins og t.d. <em>Mater dolorosa</em>.</p>
<p><strong>x </strong>Eysteinn Þorvaldsson 1971: 43.</p>
<p><strong>xi</strong> Jóhannes úr Kötlum 1976: 50.</p>
<p><strong>xii</strong> Jóhannes úr Kötlum 1973: 11.</p>
<p><strong>xiii</strong> Sama náttúrudulhyggja kemur fram í <em>Augnabliksmynd</em>. Jóhannes úr Kötlum 1976: 89. Guðsmóðir er á gríska frummálinu <em>theotoko</em>s  sem stundum var þýtt með guðsgetandi í fornu máli íslensku. Benda má á  að í ljóðinu nefnir skáldið bæði hjarta sitt og auga en hvort tveggja  voru mikilvæg tákn í <em>Sjödægru</em>. Eysteinn Þorvaldsson 1971: 41.</p>
<p><strong>xiv</strong> Eysteinn Þorvaldsson 1971: 35.</p>
<p><strong>xv</strong> Jóhannes úr Kötlum 1976: 33.</p>
<p><strong>xvi</strong> Jóhannes úr Kötlum 1976: 34</p>
<p><strong>xvii</strong> Jóhannes úr Kötlum 1976: 34.</p>
<p><strong>xviii </strong>Eysteinn Þorvaldsson (1971: 36) bendir á hvernig  ádeilubroddur ljóðsins skerpist við það að páfastóll lét fjöldamorðin á  Gyðingum óátalin meðan á þeim stóð.</p>
<p><strong>xix </strong>Matteusarguðspjall 26. 38. Markúsarguðspjall 14. 34.</p>
<p><strong>xx</strong> Jóhannes úr Kötlum 1976: 52. Rósin er þekkt tákn Maríu og  raunar fleiri kvendýrlinga í kristinni táknhefð („íkonógrafíu“). Dahlby  1977: 66-67.</p>
<p><strong>xxi</strong> Jóhannes úr Kötlum 1976: 64, 71-72. Hér er litið á þetta  ljóð sem vitnisburð um sterkt kristið hugarþel. Eysteinn Þorvaldsson  (1971:28) telur það vitna um „tryggð &#8230; og trúarkennd gagnvart  tilfinningahelgidómi“. Varðandi tengsl skáldsins við móður sína í beinni  og yfirfærðri merkingu sjá einnig ljóðið <em>Tvö augu</em>. Jóhannes úr Kötlum 1976: 37.</p>
<p><strong>xxii</strong> Eysteinn Þorvaldsson 1971: 39.</p>
<p><strong>xxiii </strong>Jóhannes úr Kötlum 1976: 64-65.</p>
<p><strong>xxiv</strong> Skårderud 2004: 152. Að hyggju djúpsálarfræðingsins C. G. Jungs fól <em>regression </em>í  sér afturhvarf einstaklings til róta tilveru sinnar, frumbernskunnar og  þeirra kennda sem henni voru samfara, sem og aðlögun að innri veruleika  sínum. Slíkt afturhvarf getur að hans hyggju bæði verið neikvætt, þ.e.  leitt til félagslegrar hömlunar og sálfræðilegra truflana, og jákvætt,  þ.e. haft það í för með sér að einstaklingurinn uppgötvi áður ómeðvitaða  afstöðu eða tilfinningar og gefi þeim nýtt gildi. Hark 1999: 197-200.</p>
<p><strong>xxv</strong> Minna vinnubrögðin hér örlítið á <em>Sóleyjarkvæði </em>þótt vart kveði eins rammt að tilvitnunum hér og í því.</p>
<p><strong>xxvi</strong> Trúin: sjá myndlíkinguna um að móðirin hafi borið hann  upp himnastigann. Jóhannes úr Kötlum 1976: 63. Tungan: Sjá ummæli um að  tunga móðurinnar hafi verið uppspretta ljóða hans. Sama heimild: 63.  Sársaukinn yfir fórninni: Sjá sömu heimild: 67. Fegurðarskynið: Sjá sömu  heimild 69-70. það er einkar mikilvægt að Jóhannes skuli líta svo á að  hann hafi þegið bæði trú sína og list frá móður sinni þar sem hann var  þeirra skoðunar að þetta tvennt gerði manninn að því sem hann er og  aðgreindi hann frá öðrum tegundum. Hjalti Hugason 2004: 85. Af móður  sinni telur hann sig því hafa þegið mennsku sína.</p>
<p><strong>xxvii</strong> Jóhannes úr Kötlum 1976: 70. Sjá og sömu heimild: 72.</p>
<p><strong>xxviii</strong> Jóhannes úr Kötlum 1976: 71.</p>
<p><strong>xxix</strong> Sjá Hjalti Hugason 2004: 78.</p>
<p><strong>xxx </strong>Oft er gert of lítið úr hinum trúarlega þætti í kveðskap  Jóhannesar og litið á hann sem e.k. uppgerð við hátíðleg tækifæri og sem  aðskotahlut í höfundarverkinu. Sjá t. d. Eysteinn Þorvaldsson 2002:  100, 105. Hér skal því aftur á móti haldið fram að um sé að ræða  miðlægan þátt í kveðskap Jóhannesar. Þótt Jóhannes virðist ekki hafa  litið svo á að hann hafi gengið í gegnum pólitísk sinnaskipti eða  gagngera breytingu á lífsviðhorfum kannast hann við djúpstæða ósátt við  sjálfan sig og ljóðagerð sína, sem og endurnýjunarþörf er sagt hafi til  sín um miðjan 5. áratuginn eða mun síðar en hin meintu sinnaskipti hans  hefðu átt sér stað. Sjá Eysteinn Þorvaldsson 1971: 29. Sú ófullnægja  kann þó að hafa hrundið af stað víðtækari endurskoðun á lífsviðhorfum  þótt Jóhannes hafi e.t.v. sjálfur gengið þess dulinn.</p>
<p><strong>xxxi</strong> Erikson telur „hina heilögu nærveru“ leggja grunn að  sérstökum tilfinningalegum tengslum í samspili móður og barns sem  varðveitist í huga einstaklingsins eins og <em>numinös </em>(heilagur)  þáttur og skapar frumlægasta grunn að upplifun og iðkun hins heilaga.  Síðar á ævinni getur þessi reynsla orðið til að styrkja vitund  einstaklingsins fyrir eigin sjálfi og samstöðu hans með öðrum t.d. í  trúariðkun. Bergstrand 2004: 41- 49. Kann hér að vera komin skýring á  hinni ríku samstöðu Jóhannesar með öllu lífi og sérstaklega því lífi sem  þjáist.</p>
<p><strong>xxxii</strong> Jóhannes úr Kötlum 1976: 66, 67, 70.</p>
<p><strong>xxxiii </strong>Jólahátíðin virðist hafa verið Jóhannesi afar hugstæð  samanber þau mörgu jólaljóð og –kvæði sem hann orti. Kann það að sýna að  bernskan og bernskuminningar hafi verið ríkur þáttur í hugarheimi hans  en minningar um góð æskujól eru oft meðal helgustu minninga  einstaklingsins. Á sama hátt geta dapurlegar minningar um jólahátíðina  haft ævilöng neikvæð áhrif. Sjá t. d. Guðrún Friðgeirsdóttir 2002:  105-107.</p>
<p><strong>xxxiv</strong> Jóhannes úr Kötlum 1976: 67-68.</p>
<p><strong>xxxv</strong> Segja má að þetta langa ljóð sé nokkurs konar hliðstæður þakkaróður til föður skáldsins og <em>Mater dolorosa </em>er lofgjörðaróður til móður þess. Í <em>Tímanum </em>18/1  1940 leit Jónas Jónsson frá Hriflu á þetta ljóð sem háðkvæði. Sjá  Eysteinn Þorvaldsson 2002: 96. það er með öllu rangt þar sem í raun er  um mikla lofgjörð að ræða bæði um föður Jóhannesar og aðra almúgamenn  sem háðu jafnharða lífsbaráttu og hann. Stíll kvæðisins er þó á köflum  ákaflega léttur sem myndar andhverfu við þá angist sem það endurspeglar á  köflum. Eysteinn Þorvaldsson (2002: 96) telur þetta „tilfinningaríka  raunsæislýsingu á lífsbaráttu í örbirgð“ og má fullkomlega taka undir  þau orð. Í kaflanum um hrakninga Jónasar föður skáldsins gætir mjög  trúarlegra vísana og má þar nefna lokaerindi IV. kafla: „Sá páskadagur  var prísund ein,/– ég sá polla af Jesú blóði./ Og þegar hann loksins var  liðinn hjá,/ég lofaði guð í hljóði.“ Jóhannes úr Kötlum 1972: 17.</p>
<p><strong>xxxvi</strong> Jóhannes úr Kötlum 1976: 69.</p>
<p><strong>xxxvii </strong>Kristur er aftur á móti fyrirferðarmikill í öðrum ljóðabókum Jóhannesar. Hjalti Hugason 2004.</p>
<p><strong>xxxviii </strong>Með dulhyggju er hér átt við trúarlegt fyrirbæri (<em>mystik</em>)  sem birtist í því að hið innhverfa og tilfinningalega tekur yfirhönd í  trúarlífinu. Með dulúð er aftur á móti vísað til hugmynda um eða  tilfinningar fyrir hinu yfirnáttúrulega almennt. Dulúðin þarf því ekki  að vera trúarleg heldur getur hún tengist óljósum hugmyndum um einhvern  veruleika handan hins efnislega og stundum því sem kallað er hjátrú.</p>
<p><strong>xxxix</strong> Jóhannes úr Kötlum 1976: 23.</p>
<p><strong>xl</strong> Jóhannes úr Kötlum 1976: 24.</p>
<p><strong>xli</strong> Passíusálmar 27. 11.</p>
<p><strong>xlii</strong> Jóhannes úr Kötlum 1974: 52-59</p>
<p><strong>xliii</strong> Hjalti Hugason 2004: 85-86.</p>
<p><strong>xliv</strong> Sbr. <em>Tunglið, tunglið taktu mig</em>.</p>
<p><strong>xlv</strong> Jóhannes úr Kötlum 1976: 72-73.</p>
<p><strong>xlvi</strong> Hér getur ekki verið um orðaleik eða tvíræðni að ræða þar  sem vísað væri til endurfunda foreldranna þar sem faðir Jóhannesar var  enn á lífi.</p>
<p><strong>xlvii</strong> Sjá: „&#8230; þræði ég feril/feðra minna/allrar  skepnu/auðmjúkur þjónn“. Jóhannes úr Kötlum 1976: 19. Ljóðið kallast  þannig á við fjölda þjóðsagna, þjóðlegra frásöguþátta og  mannlífslýsinga. þá má benda á að t.d. <em>Aðventa </em>Gunnars Gunnarssonar (1. útg. á ísl. 1939) fjallar um sama stef þótt sögupersónan þar lifi af þrátt fyrir mikla hrakninga.</p>
<p><strong>xlviii </strong>Jóhannes úr Kötlum 1976: 19. Sambærilegt dæmi er að  finna í lok 7. erindis þar sem fönnin sem smalinn fellur í er nefnd  „helgur dúnn“. Jóhannes úr Kötlum 1976:</p>
<p><strong>xlix</strong> Jóhannes úr Kötlum 1976: 20.</p>
<p><strong>l </strong>Jóhannes úr Kötlum 1976: 96.</p>
<p><strong>li</strong> Hér má t.d. vísa til þess að í <em>Mater dolorosa </em>er  litið á lömbin sem skorin eru í sláturtíð sem fórnarlömb. Jóhannes úr  Kötlum 1976: 67. Þá má benda á ýmsa staði þar sem öreigar eða hermenn er  falla í baráttu fyrir friði og frelsi eru álitnir deyja n.k.  staðgengilsdauða, þ.e. koma fram sem fórnarlömb.</p>
<p><strong>lii</strong> Lúkasarguðspjall 9. 60. Í könnun Eysteins Þorvaldssonar á <em>Sjödægru </em>frá 1971 virðist gæta þeirrar missagnar að lokaerindið úr <em>Hann er kominn </em>sé úr <em>Næturróðri</em>. Eysteinn Þorvaldsson 1971: 51. Þá segir réttilega að <em>Maríuvers </em>sé úr <em>Eilífðar smáblóm </em>(1940). Eysteinn Þorvaldsson 1971: 36. það var þó síðar fellt úr þeirri bók og varð hluti af ljóðabálkinum <em>Mannssonurinn </em>(1966) og er líklega þekktast þaðan.</p>
<p><strong>liii</strong> Jóhannes úr Kötlum 1976: 105. E.t.v. ber að líta svo á að <em>karþasis</em>-hugsunin  komi hér fram þar sem slangan (höggormurinn) varpar „foreldrum hins  ókomna“ á bál en í eldinum skírast þeir hlutir sem ekki brenna til ösku.</p>
<p><strong>liv</strong> Jóhannes úr Kötlum 1976: 13</p>
<p><strong>lv </strong>Jesaja 11. 6-7.</p>
<p><strong>lvi</strong> Hjalti Hugson 2004: 86 og áfram.</p>
<p><strong>lvii</strong> Jóhannes úr Kötlum 1976: 13</p>
<p><strong>lviii </strong>Sjá t.d. „&#8230; í deiglu skal brenndur úr oss/sorinn &#8230;“ Jóhannes úr Kötlum 1976: 48.</p>
<p><strong>lix </strong>Bent skal á að <em>Mósebækur </em>eru safnrit sem steypt er saman úr misaldra heimildum eða frumritum. Í fyrstu köflum <em>I. Mósebókar </em>(<em>Genesis </em>(sköpun<strong>) </strong>er  að finna tvær sköpunarsögur úr tveimur mismunandi heimildum. Sú fyrri  (í fyrsta kap. bókarinnar) segir að Drottinn allsherjar hafi skapað  heiminn á sex dögum með orði einu saman. Hin síðari (í öðrum kap.) segir  að hann hafi mótað karlinn af leiri jarðar og blásið honum lífsanda í  brjóst en síðan skapað konuna úr rifi hans.</p>
<p><strong>lx </strong>Jóhannes úr Kötlum 1976: 48</p>
<p><strong>lxi </strong>Jóhannes úr Kötlum 1976: 72</p>
<p><strong>lxii</strong> Vera má að í ljóðinu gæti einnig óbeinnar vísunar í  lokakapítula Prédikarans þar sem rætt er um „vondu dagana“ þegar  silfurþráðurinn slitnar. Prédikarinn 12. 6. Jóhannes úr Kötlum 1976:  109-110. Ljóðið fjallar um aftöku Julius og Ethel Rosenberg sem voru  tekin af lífi í rafmagnsstóli í Bandaríkjunum. Eysteinn Þorvaldsson  1971: 47. Voru þau fyrstu amerísku þegnarnir sem voru teknir af lífi  fyrir meintar njósnir á friðartímum en þeim var gefið að sök að hafa  veitt Sovétmönnum upplýsingar um Manhattanáætlun Bandaríkjamanna um  smíði atómsprengjunnar. Ljóðið er því eitt af pólitískum ljóðum  bókarinnar.</p>
<p><strong>lxiii</strong> Matteusarguðspjall 4. 4. Jóhannes úr Kötlum 1976:86.</p>
<p><strong>lxiv</strong> Matteusarguðspjall 5. 14. Lúkasarguðspjall 24. 36. Jóhannesarguðspjall 20. 19, 21. Jóhannes úr Kötlum 1976: 124.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://johannes.is/2007/04/28/a-motum-dulhyggju-og-felagshyggju-2/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Kristur og framtíðarlandið</title>
		<link>http://johannes.is/2007/04/16/kristur-og-framti%c3%b0arlandi%c3%b0/</link>
		<comments>http://johannes.is/2007/04/16/kristur-og-framti%c3%b0arlandi%c3%b0/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 16 Apr 2007 15:17:28 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Vefstjóra</dc:creator>
				<category><![CDATA[Greinar]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://johannes.is/?p=2172</guid>
		<description><![CDATA[Trúarleg minni í ljóðum Jóhannesar úr Kötlum 1926-1952 - eftir Hjalta Hugason Inngangur Í þessari grein verður fjallað um tvö trúarleg minni í kveðskap Jóhannesar úr Kötlum (1899-1972) á tímabilinu frá því fyrsta ljóðabók hans Bí, bí og blaka kom út 1926 þar til Sóleyjarkvæði birtist 1952. Þessi minni eru Kristur eða mannssonurinn og eftirvæntingarfull framtíðarsýn Jóhannesar. Því er síðarnefnda þemað talið trúarlegt að vonarrík framtíðarsýn er ríkur þáttur í kristinni trúarhefð og kallast á fagmáli guðfræðinnar eskatólógía (Eschatologie) sem [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><strong>Trúarleg minni í ljóðum Jóhannesar úr Kötlum 1926-1952 </strong><br />
- eftir Hjalta Hugason</p>
<p><strong>Inngangur</strong></p>
<p>Í þessari grein verður fjallað um tvö trúarleg minni í kveðskap  Jóhannesar úr Kötlum (1899-1972) á tímabilinu frá því fyrsta ljóðabók  hans <em>Bí, bí og blaka </em>kom út 1926 þar til <em>Sóleyjarkvæði </em>birtist  1952. Þessi minni eru Kristur eða mannssonurinn og eftirvæntingarfull  framtíðarsýn Jóhannesar. Því er síðarnefnda þemað talið trúarlegt að  vonarrík framtíðarsýn er ríkur þáttur í kristinni trúarhefð og kallast á  fagmáli guðfræðinnar <em>eskatólógía </em>(<em>Eschatologie</em>) sem merkir orðræða um hina hinstu tíma. Kristin <em>eskatólógía </em>kemur  skýrt fram í lokaorðum trúarjátningarinnar frá Níkeu en þar segir: „Ég  &#8230; vænti upprisu dauðra og lífs hinnar komandi aldar.“<strong> i</strong> Hjá Jóhannesi liggur áherslan á síðari liðnum og kemur hún víða fram.</p>
<p>Ljóð eru heill heimur útaf fyrir sig þar sem form og inntak haldast í  hendur svo vart verður sundur skilið. Merking ljóðs liggur enda oft á  tíðum í samspili forms og inntaks. Á þetta benti Einar Bragi í ritdómi  um eina af bókum Jóhannesar. þar segir hann: „Veruleiki ljóðs er ekki  yrkisefnið sjálft, heldur mynd þess. Í góðu ljóði hverfur yrkisefnið í  mynd sína, verður hún.“<strong> ii</strong> Í þessari grein verður að mestu horft  framhjá þessum sannindum og grafist fyrir um inntak eða boðskap ljóðanna  jafnvel óháð mynd þeirra og formi. Mörgum kann að virðast þessi  vinnuaðferð ljóðfjandsamleg. Hér er þó ýmislegt til málsbóta.</p>
<p>Mikinn hluta ferils síns var Jóhannes úr Kötlum boðandi baráttuskáld.<strong> iii</strong> Þessi staðreynd veldur því að í mörgum ljóðum hans drottnar  boðskapurinn yfir formi og ljóðmáli svo að vart getur talist misþyrming  að draga boðskapinn fram. Má benda á að í einu ljóða sinna gefur  Jóhannes í skyn að mat hans sé að inntak ljóðanna sé forminu æðra eða  eins og hann segir:</p>
<p><strong>– – –</strong><br />
Eins og ljóð vort er einfalt og auðskilið<br />
og hirðir ekki <em>um rósfjötra rímsins</em><br />
né <em>fjólublá faguryrði</em>,<br />
heldur <em>sannleikann sjálfan</em>,<br />
eins munum vér berjast til þrautar&#8230;<strong> iv</strong> (Leturbreyting HH)</p>
<p>Hér gefur Jóhannes út eins konar veiðileyfi á ljóð sín við vinnu af  því tagi sem hér er gerð tilraun til. þá veita listfræðileg viðhorf  Jóhannesar fullgilda ástæðu til að fjallað sé um kveðskap hans út frá  inntaki og boðskap. Hann taldi að listinni bæri að þjóna ýmist  trúarlegum, siðferðislegum eða þjóðfélagslegum markmiðum, vera „&#8230;vopn  til eflingar ákveðnum hugsjónum, ákveðinni lífsstefnu“ þegar  samfélagsaðstæður krefðust slíks. Má finna þeirri skoðun stað a.m.k. frá  1947. Á einum stað ræðir hann t.d. um „tilgangslist“ og má segja að  drjúgur hluti að kveðskap hans falli undir þann flokk.v Meginmarkmið  skáldskapar taldi Jóhannes vera að „&#8230;bjarga manninum frá andlegri  tortímingu“ eða frelsa hann á máli trúarinnar.<strong> vi</strong></p>
<p>Áður en skilið er að fullu við ljóðformið skal minnt á að þar gætti  mikillar togstreitu hjá Jóhannesi en hann var það skáld af sinni kynslóð  sem hvað mestan þátt tók í formbyltingu ljóðsins á 20.<br />
öld.<strong> vii</strong> Í tilvitnuðum ritdómi sínum telur Einar Bragi hann þó  hálfvolgan í trú sinni á hið nýja ljóðform.viii Jóhannes var því  baráttuskáld í mörgu tilliti, pólitískt, trúarlega og hvað ljóðform  snertir og var togstreita í viðhorfum hans á öllum þessum sviðum.<strong> ix</strong></p>
<p>Á trúarlega sviðinu gætti mikilla átaka hjá Jóhannesi sem þó verður ekki verulega vikið að hér.<strong>x</strong> Þess ber þó að geta að hann virðist hafa gengið í gegnum sinnaskipti á  öndverðum höfundarferli sínum en undir öfugum formerkjum af sjónarhorni  trúarinnar séð. Hann sýnist sem sé snúa baki við hefðbundinni kristinni  trú sem hann var uppfræddur í á ungum aldri til afneitunar á hefðbundnum  skilningi kirkjunnar á Guði.<strong>xi</strong> Þó má leiða að því rök að þessi  afneitun hafi ekki orðið þess megnug að mynda grunn að nýrri og sjálfri  sér samkvæmri lífsskoðun. Gerir það kveðskap Jóhannesar að áhugaverðu  umfjöllunarefni fyrir guðfræðing.</p>
<p>Trúarafstöðu Jóhannesar hefur verið lýst svo að hann hafi alla tíð,  einnig eftir sinnaskiptin, verið „mjög trúhneigður og brennandi í  trúaranda“ og einkum hafi trú hans á skaparann og Krist lifað af allar  efasemdir.<strong> xii</strong> Undir þessa lýsingu má vissulega taka. þó verður  að líta svo á að þessi trú skáldsins hafi verið mjög frábrugðin  hefðbundnum kenningum kirkjunnar.<strong> xiii</strong> Trúarjátningu Jóhannesar má að einhverju leyti lesa út úr lokaerindi ljóðsins<br />
<em>Sálmur heiðingjans </em>í upphafi <em>Mannssonarins</em>. þar segir hann hjarta sitt „heiðið“ og lýkur erindinu með þessum orðum:</p>
<p>þinn dýrlegi óður varð ekki<br />
mín endurlausn – því er nú ver.<strong> xiv</strong></p>
<p>Þarna setur Jóhannes sig út af „sakramentinu“ en þó á þann hátt að trúhneigðin leynir sér ekki.</p>
<p>Hér verður byggt á <em>Ljóðasafni </em>Jóhannesar úr Kötlum sem gefið var út af Heimskringlu á 8. áratug 20. aldar og koma fimm fyrstu bindin einkum til álita.<strong> xv</strong> Þetta leiðir til þess að ekki er grafist fyrir um aldur eða fyrstu  birtingu einstakra ljóða. Ekki má því draga harðar ályktanir um þróun í  tíma af því sem hér verður sagt enda skipta nákvæmar aldursgreiningar í  fæstum tilvikum verulegu máli. Hér verður meiri áhersla lögð á  heildarlínur.</p>
<p><strong>Mesta skáld þessa heims</strong><br />
Í eldri kveðskap Jóhannesar kveður ekki mikið að Kristi fyrir utan  hugljúfar íhuganir hans um Jesúbarnið sem einkum koma fram í jólaljóðum í  fyrstu bókum hans.</p>
<p>Í <em>Níunda nóvember</em>, einu af lokakvæðunum í <em>Hrímhvítu móður </em>sem  ort er um Gúttóslaginn (1932) kemur fram snörp ádeila á hefðbundinn  kristindóm sem var algeng í ljóðum Jóhannesar um þessar mundir. Í  ljóðinu er kveðið um hina öru uppbyggingu Reykjavíkur og teflt fram  andstæðum, nýjum og góðum húsum er reist höfðu verið við nýjar götur og  köldum hjöllum sem „hrörna í ryki og fúa“ þar sem verkalýðurinn haldinn  „skorti, gremju, gigt og lúa,/<em>guð sinn eiga &#8230; að finna</em>&#8230;“<strong> xvi </strong>(Leturbreyting HH) Síðan kemur hástig ljóðsins þar sem ranglætið lýkst upp fyrir alþýðunni:</p>
<p>Góðu húsin voru ætluð öðrum:<br />
æðri stétt, sem rændi lýðsins fjöðrum,<br />
– þessum hreyknu höggormum og nöðrum<br />
heims, <em>sem Jesús Kristur barðist við</em>.<br />
Starfsins þjóð er ýtt að yztu jöðrum<br />
eða í kjallarann <strong>– </strong>að skransins hlið.<strong> xvii</strong> (Leturbreyting HH)</p>
<p>Þarna örlar á nýjum tóni í kveðskap Jóhannesar, hinn pólitíski  Kristur, bróðir öreigans, sem barðist við valdhafa þessa heims stígur  fram á sviðið. Frá guðfræðilegu sjónarhorni er því um tímamótaljóð að  ræða.<strong> xviii</strong></p>
<p>Kvæðabálkurinn <em>Mannssonurinn </em>er frá svipuðum tíma og bendir  nafnið til þess að þar megi finna mikilvæga uppistöðu í kristsfræði  Jóhannesar á þessu skeiði, en bálkurinn einkennist af fyrrnefndum  sinnaskiptum hans.<strong>xix</strong> Fyrsta ljóð bálksins, <em>Sálmur heiðingjans</em>, myndar eins konar inngang að honum öllum og varpar ljósi á trúarbaráttu skáldsins eins og á var bent.<strong> xx</strong> Í næstsíðasta erindi „sálmsins“ er hins vegar að finna mikilvæga vísbendingu um hvernig Jóhannes leit á Krist á þessum tíma:<strong> xxi</strong></p>
<p>Og ennþá berast mér boð frá þér,<br />
minn bernskuvinurinn góði,<br />
handan úr hliðskjálfi geims<br />
og alltaf fer þá að ólga í mér<br />
sú uppreisn þín fullum móði<br />
gegn seiðskröttum valds og seims,<br />
sem gerði þig mennskastan manna<br />
og mesta skáld þessa heims.<strong> xxii</strong></p>
<p>Hér er Kristi lýst sem uppreisnarmanni gegn valdhöfum þessa heims og  því auðvaldi sem þeir ráða yfir og nota til að kúga alþýðuna.<strong> xxiii</strong> Það er einmitt þessi uppreisn hans fyrir réttlætið sem gerir hann að  því sem hann er: „mennskastan manna“ og „mesta skáld þessa heims“.</p>
<p>Hugmyndin um Krist sem þann sem verið hefur sannastur maður eða „mennskastur“ manna“ kemur einnig skýrt fram í <em>Jesú Maríusyni</em>,  einu þekktasta kristskvæði Jóhannesar sem hér kemur lítið við sögu af  þeirri einföldu ástæðu að það birtist ekki á bók fyrr en í <em>Sjödægru </em>og fellur því utan þess tímaramma sem hér er settur. þar er Kristur sagður „mannlegleikans kraftur“.<strong> xxiv</strong> Um þá staðhæfingu verður fjallað síðar. Hér skal aftur á móti staldrað  við þá líkingu að Kristur hafi verið „mesta skáld þessa heims“.</p>
<p>Hjá Jóhannesi er skáld ekki aðeins maður sem yrkir ljóð heldur miklu  fremur sjáandi, spámaður &#8211; sá sem hefur öðlast skilning á leyndardómum  lífsins og lifir í samræmi við þá. Má segja að Jóhannes fylgi þar  eldfornum hugmyndum um tengsl skáldskapar og visku sem rekja má allt  aftur til sagna af Óðni en koma einnig víðar fram. Í þessu sambandi er  athyglisvert að skáldið segir í tilvitnuðu erindi að sér berist boð frá  Kristi „handan úr <em>hliðskjálfi </em>geims“ en það tengir hann beint við Óðin.</p>
<p>Sami skilningur á hlutverki skáldsins kemur fram í hinum umdeilda  lofsöng Jóhannesar um Jósef Stalín þar sem segir að meira ævintýri hafi  átt sér stað í Sovétríkjunum en „&#8230;nokkurt <em>skáld</em>/<em>gat fram í tímann séð</em>.“<strong> xxv </strong>(Leturbreyting HH)<br />
Í ljóðinu <em>Syndafall </em>(<em>Hart er í heimi</em>) varð ljóðmælandinn skáld er hann kyssti fyrsta kossinn og uppgötvaði þannig dýpsta leyndardóm, hamingju og þrá mannsins.<strong> xxvi</strong> þá er öll þjóðin sögð skáld í ljóðinu <em>Mitt fólk </em>(upphafsljóð  sömu bókar) þar sem hún vekur ljóðmælandann til vitundar um samstöðu  sína með henni í þjáningu hennar og gerir hann þar með að skáldi <strong>xxvii</strong>. Loks má benda á að í <em>Söngvara Noregs </em>(<em>Sól tér sortna</em>)  kemur skáldið fram sem sá er leitar hinna réttlátu skuldaskila í  ranglæti stríðsins. Þar skiptir þó máli að ljóðið fjallar um Nordahl  Grieg sem var ekki aðeins andspyrnumaður heldur einnig skáld í  venjulegri merkingu orðsins.<strong> xxviii</strong></p>
<p>Víða í <em>Sálmi heiðingjans </em>koma fram vísanir til Krists sem  skálds í þessari merkingu. Hann var sá sem „fólki ráðlagði að trúa/á  síungan sannleikann“. Honum og boðskap hans, sem oft eru óaðskiljanlegir  þættir í kristinni trúarhefð, er lýst sem hinni „ungu gleði“ og í orðum  hans felst „hin eilífa <em>list</em>“. Fagnaðarerindi hans er loks nefnt hinn „dýrðlegi <em>óður</em>“.<strong> xxix</strong> Hugsunin um Krist sem skáld liggur því eins og rauður þráður í gegnum allt ljóðið.</p>
<p>Í „sálminum“ gætir þungra pólitískra undirtóna. þeir sem smána „líf  sitt og land og þjóð“ en eta þó og drekka „án afláts hans [þ.e. Krists]  hold og blóð“ eru hinir eiginlegu andstæðingar Krists, sem svíkja hann  og krossfesta allt til þessa dags:</p>
<p>Höfðingjar þessa heims í dag<br />
helvítis logum rauðum<br />
varpa á himins hlið,<br />
breyta ódáins akri í flag,<br />
auðgast á stríði og nauðum<br />
og kalla það kristinn sið<br />
– hafa þannig að háði<br />
hann, sem boðaði frið.<strong> xxx</strong></p>
<p>Verk Krists fólst í því að gera uppreisn gegn þessum „seiðskröttum  valds og seims“ og vekur samhljóm í tilfinningalífi skáldsins.  Uppreisnin fólst ekki síst í því að Kristur stóð í hlíð fjallsins (sbr.  Fjallræðuna) og ráðlagði fólki að „&#8230;trúa/á síungan sannleikann,/unz  drottinvaldið hann dæmdi/ til dauða sem glæpamann“.<strong> xxxi </strong>Hér  mætum við því hinum pólitíska Kristi, uppreisnarmanninum Kristi,  spámanninum Kristi, Kristi sem barðist gegn valdhöfunum við hlið hinna  snauðu og kúguðu.</p>
<p>Í <em>Mannssyninum </em>eru lykilatburðir Nýja testamentisins og  biblíusagnanna síðan raktir í sextán sjálfstæðum ljóðum. Framan af er  Kristi lýst sem manni sem er ómeðvitaður um hlutverk sitt og það sem  beið hans. Í sjötta ljóði, <em>Heimsríkinu</em>, sem rekur freistingarsöguna, verða ákveðin hvörf:</p>
<p>En vitið þið hvað?<br />
Okkar vinur bað:<br />
Vík frá mér, Satan! – og rölti af stað.<br />
(Sitt heimsríki að fá<br />
þannig hnjánum á,<br />
eins og helvítis þræll – slíkt var af og frá!).<strong> xxxii</strong></p>
<p>Þá var það (hór-)konan sem þvoði fætur Krists með tárum sínum og  þurrkaði það höfuðhári sínu (Lúkasarguðspjall 7: 36 og áfram) sú sem  fyrst skynjaði hlutverk Krists eins og kemur fram í <em>Nardus </em>(10. ljóði):</p>
<p>Ég þekki marga hetju. Hann er mestur.<br />
Hans hvíti armur dauðans lögmál brýtur.<br />
Hans frelsisrödd er gullinn þeyr sem þýtur.<br />
Ég þekki margan öðling. Hann er beztur.<br />
Ég undrast Hann. Í öllum mínum taugum<br />
er eitthvað, sem Hans þögla valdi lýtur.<br />
Nú geng ég inn og heilsa. Hann er setztur.<strong> xxxiii</strong></p>
<p>Í þessu var hún fremri nánustu lærisveinum Krists, ekki síst Júdasi  sem sagður er hafa selt „..eitt spámannstetur/ á sextíu og sjö krónur  danskar/að sögn – og þó hálfri betur–.“<strong> xxxiv</strong></p>
<p>Í <em>Klettinum </em>(12 ljóði) sem fjallar um afneitun og iðrun Péturs segir loks að hann hafi iðrast vegna þess að „<em>guðsaugað </em>hafði þá ratað á snöggasta blettinn.“<strong> xxxv</strong> [Leturbreyting HH] Skilja má orðin svo að um auga Krists sé að ræða og  hann hafi því enn á kreppuárunum verið meira en maður að skilningi  Jóhannesar. Hér getur þó líka verið um myndræna vísun að ræða og þá til  samviskubits Péturs vegna svika sinna við manninn Jesúm.</p>
<p>Í öllum ljóðaflokknum er áhersla lögð á mennsku Krists og samstöðu  hans með öðrum mönnum. Dæmi um það er að finna í þriðja síðasta ljóðinu,  <em>Guðlastari</em>, en þar er Kristur ætíð kallaður <em>Maðurinn</em>.<strong>xxxvi</strong> Í næstsíðasta ljóði: <em>þrír krossar </em>er lokum og tilgangsleysi kristsatburðarins (með því er átt við líf, starf og boðun Krists) lýst:</p>
<p>Byltingin var fyrir bí.<br />
Baðaðir ljósi á ný<br />
Jórsalir hófu til hæða<br />
hauskúpu stirðnaðra fræða.<br />
Útvalin guðsþjóðin enn<br />
aðhylltist skriftlærða menn.<br />
Lofkesti lýðsins þeir fengu.<br />
Líkin á krossunum héngu.<strong> xxxvii</strong></p>
<p>Enn ljósara er þó tilgangsleysið í síðasta ljóðinu, <em>Móðirin</em>.  þar segir frá ferð Maríanna þriggja frá Jerúsalem hinsta sinni. María  móðir Jesú verður þar persónugervingur fyrir mæður allra „&#8230;sem rísa og  líka hinna sem falla&#8230;“ fyrir góðan málstað. Lokaerindi og þar með  ályktun alls ljóðabálksins hljóðar svo:</p>
<p>Hún var ei guðsmóðir, heldur sú fávísa kona,<br />
heilög í anda, sem trúði og vonaði á alla.<br />
en pínu og dauða síns ljúflings að launum fékk.<strong> xxxviii</strong></p>
<p>Í <em>Mannssyninum </em>er með öðrum orðum ekki um neina upprisu né  páska að ræða. þrátt fyrir allt hafði þó eitthvað mikilvægt átt sér stað  í kristsatburðinum. Eitthvað sem skáldið setur aðeins fram í  spurnarformi:</p>
<p>Til hvers var himinsins lifandi ljós að kvikna<br />
– loga svo skært, að jörð yrði höfug og frjó?<br />
Barst það úr fjarskanum inn í hinn eyðandi storm<br />
einungis til þess að blakta um stund – og slokkna?</p>
<p>Hversvegna urðu hin litríku blóm að blikna<br />
– bróðerni og líknsemd að týnast í hatur og róg?<br />
Hvervegna voru sannleikans fegurstu form<br />
færð í purpuraskikkjuna blóði stokkna? <strong>xxxix</strong></p>
<p>Þrátt fyrir allt hafði því koma Krists í þennan heim, hver sem hann var, tvímælalaust og endurleysandi gildi. Í <em>Mannssyninum </em>gætir  því ekki von og tilgangsleysis og þar með beinnar afneitunar, heldur  miklu fremur sterkrar efahyggju í bland við framtíðartrú. Tímabilið sem  fæddi af sér ljóðabálkinn, kreppu- og stríðsárin, var ekki heldur tími  sem glæddi fölskvalausar vonir eða bauð upp á einfaldar lausnir.</p>
<p>Of langt er gengið að segja að í <em>Mannssyninum </em>sé sett fram íslensk umhverfisbundin (<em>kontextuell</em>)<strong> </strong>guðfræði,  en með því er átt við guðfræði sem miðast við menningar- og félagslegt  umhverfi þess sem setur hana fram. Í þessu tilviki íslenskan veruleika á  kreppu- og stríðsárunum. Sögusviðið er t.d. ætíð Palestína um daga  Krists. Myndir og líkingar sem brugðið er upp eru á hinn bóginn mótaðar  af íslensku sveitamálfari og að nokkru leyti sveitaveruleika. það, sem  og hinar persónulegu túlkanir skáldsins, gera <em>Mannssoninn </em>að frumlegu skáldverki en ekki ljóðrænni endursögn biblíurita eins og löng hefð var fyrir hér á landi.</p>
<p>Ljóðið <em>Hvað nú, ungi maður?</em>, annað síðasta í <em>Hart er í heimi</em>,  varpar einnig mikilvægu ljósi á kristsfræði Jóhannesar úr Kötlum. þar  rekur hann í grófum dráttum þróunarsögu mannsandans og myndar kaflinn um  Krist þungamiðju sem ljóðið hverfist um. Í fyrri hluta ljóðsins er  þróunin rakin frá dögum hellisbúans fram til daga Krists. Eftir það er  tekið að rekja raunir nútímamannsins. Í kaflanum um Krist er staldrað  við þar sem hann hélt Fjallræðuna í flokki fiskimanna. Honum er lýst sem  mildum, mögrum smiði þorpsins með jarpa lokka og í hvítri skikkju og  var þakklátur fyrir hvern þann geisla sem vildi skína á hann.xl Starf  Krists og boðun sem „flæddi eins og kliður himinvatna inn í sálir  smælingjanna“ kallaði þó á andstöðu:<strong>xli</strong></p>
<p>En þrælar gulls og bókstafs voru óvinir þíns anda,<br />
því orð þitt kveikti frelsisþrá í barmi hinna ungu.<br />
þeir tóku þig og hæddu þig og hræktu á þig í bræði,<br />
– þeir hræddust þessa alþýðunnar rödd á <em>skáldsins </em>tungu.<br />
Og fiskimannabrjóstin urðu full af sorg og kvíða,<br />
– það sló fölva á rauðblá sundin milli lands og eyja,<br />
og liljurnar og rósirnar í hálfrökkri sig hneigðu<br />
og hvísluðu: Á vinur allra manna þá að deyja? <strong>xlii</strong> (Leturbreyting HH)</p>
<p>Hér kemur skýrt fram að Kristur var málsvari öreiganna og í þjáningu  hans speglaðist þjáning þeirra eins og segir í næsta erindi:</p>
<p>Á kross einn varstu negldur, þorpsins mildi, magri smiður,<br />
og hún móðir þín stóð álengdar í smæð sinni og tárum.<br />
Í augum þínum speglaðist öll öreiganna þjáning,<br />
– um andlitið rann blóð undan þyrnikransi sárum.<br />
Og skordýrin þig stungu og naglarnir þig nístu,<br />
og nöturhrollur sektarinnar fór um menn og konur.<br />
Loks hneigðir þú þitt höfuð, þungt og gljúpt,<br />
og gafst upp andann.<br />
Og guðssonurinn hékk þar: hinn dáni mannsins sonur.<strong> xliii</strong></p>
<p>Lokahending erindisins er áhugaverð frá guðfræðilegu sjónarhorni þar  sem þar kann að gæta hinnar hefðbundnu tvíeðliskenningar kirkjunnar sem  felur í sér að Kristur hafi verið sannur Guð og sannur maður eins og  m.a. kemur fram í Níkeujátningunni. Lokahending þriðja síðasta erindis  ljóðsins gerir þá túlkun þó ólíklega þar sem því er haldið fram að  maðurinn í merkingunni mannkynið hafi verið krossfest fyrir 1900 árum  vegna þess hversu skammt það hafði náð á þroskaferli sínum.<strong> xliv</strong> Hér ber því fyrst og fremt að líta á Krist sem fulltrúa mannkyns eða  þann sem var „mennskastur manna“ og kraftur „mannlegleikans“.</p>
<p>Í tengslum við þá þróunarsögu sem rakin er í <em>Hvað nú, ungi maður? </em>er  áhugavert að Jóhannes úr Kötlum leit svo á að guðstrú væri liður í  þróun mannsins og afleiðing af þrá hans eftir fullkomnun. Af þessari þrá  var guðsmynd mannsins sprottin. Jóhannes skipaði sér því í sveit þeirra  sem álíta að maðurinn hafði skapað guð en ekki öfugt. Listina tengdi  Jóhannes síðan á órofa hátt við þessa hugmyndafræði þar sem hann áleit  að frá upphafi hafi listin verið tengd trúarlífi og sprottin beint upp  úr guðsdýrkun. Með þessu tvennu, hugmyndinni um guð og listsköpuninni,  tók tegundin „heljarstökk frá dýri til manns“ <strong>xlv</strong> Fyrri hluti  þessarar lýsingar samræmist vel róttækum samfélagshugmyndum skáldsins en  er í andstöðu við kristna trúarhefð. Ekki er unnt að staðhæfa að þessi  sýn búi alfarið að baki allra þeirra ljóða sem hér hefur verið vikið að.  Þvert á móti skal því haldið fram að áhrifa hefðbundins og kristilegs  uppeldis Jóhannesar hafi gætt í ljóðum hans löngu eftir sinnaskipti hans  til sósíalismans.</p>
<p>Þegar skýra skal þá mikilvægu stöðu sem Kristur hafði í ljóðum  Jóhannesar, ekki síst eftir sinnaskipti hans, er mikilvægt að hafa í  huga ummæli frá 1956 þar sem hann varði lofkvæði sitt um Jósef Stalín.  þar segir hann það löngum hafa verið áráttu sína að yrkja lofsöngva enda  hafi hann ort slíka söngva um guð almáttugan, móður náttúru, landið en  ekki síst fólk, bæði nafngreinda einstaklinga, e. k. mikilmenni, og  alþýðuna eða „þegna þagnarinnar“.xlvi Í þessum kveðskap, einkum um  einstaklinga, telur hann sig oft hafa tekið áhættu þar sem trúin á  manninn sé „áhættusamari en nokkuð annað“ og sér hafi hætt til að mála  sterkum litum, „skapa hetjur og jafnvel dýrlinga.“</p>
<p>Þessa afstöðu telur skáldið þó áhættunnar virði vegna þess að það sé  einmitt trúin á manninn „sem hnikað hefur homo sapiens nokkuð á leið og  þeim mun lengra sem hún hefur verið heitari og einlægari.“ <strong>xlvii </strong>Er  Jóhannes hér samkvæmur þeirri þróunarhyggju sem fram kom í guðsmynd  hans. Af fyrrgreindum ástæðum leit hann ekki á kveðskap sinn af þessu  tagi sem raunsæjar lýsingar á sögupersónunum „heldur öllu fremur sem  óskmyndir, hugsjónalega persónugervinga“.xlviii þá einstaklinga sem hann  orti um leit hann því fyrst og fremst á sem dæmi um „framtíðarmanninn“  sem hann treysti sér ekki til að skynja né skýra nema gegnum ákveðna  einstaklinga. <strong>xlix</strong> Líta má svo á að Kristur hafi verið hinsta  „óskmynd“ hans og hinn fullkomni „hugsjónalegi persónugervingur“  mannsins eða mennskunnar. Með öðrum orðum má segja að Kristur hafi verið  frummynd mannsins eða „erkitypisk“ mynd hans, svo vísað sé til  orðaforða djúpsálarfræðingsins C. G. Jungs. <strong>l</strong> Hinn mannlegi eða  holdtekni Kristur verður því mikilvæg uppistaða í þeirri viðleitni  Jóhannesar að kveðja samtímamenn sína til dáða, bjarga manninum þannig  frá „andlegri tortímingu“ (sjá hér að framan).</p>
<p>Kristur var þó ekki aðeins slík óskmynd í huga Jóhannesar, heldur  byggði hann líka á siðaboðaskap hans þó það væri gert með fyrirvara  róttæklingsins. Í greiningu sinni á íslenskum samtímaveruleika 1955  sagði hann t. d.: „Maður getur stundum meira að segja orðið dálítið  guðhræddur og tekið undir með trésmiðssyninum fræga: maðurinn lifir ekki  á einu saman brauði – og: að hvaða gagni kemur það manninum þótt hann  eignist allan heiminn ef hann bíður tjón á sálu sinni?“ <strong>li</strong></p>
<p><strong>Framtíðarsýnin</strong><br />
Jóhann Hjálmarsson skáld hefur látið svo um mælt að Jóhannes úr Kötlum  hafi dreymt um „nýjan heim, nýja menningu, og eru þar komin sósíalísk  lífsviðhorf“. <strong>lii </strong>Þá lætur hann að því liggja að Jóhannes hafi  haft þá trú „að mannlegt vald“ gæti komið þessari nýju framtíð til  leiðar. Lítur hann því svo á að skáldið hafi haft „einfalda lífsmynd“.<strong> liii</strong> Hér skal þessu mati mótmælt. Aftur á móti skal því haldið fram að  vissulega hafi Jóhannes haft sterka framtíðarsýn, en hún hafi verið  blæbrigðarík og langt frá því að vera einföld eða í þá veru að það stæði  í mannlegu valdi að skapa það framtíðarland sem hann þráði. þá virðist  ljóst að hugsýnir hans um framtíðina byggðust ekki aðeins á hugsjón  sósíalismans heldur voru slungnar fleiri þáttum. Hér að framan var látið  að því liggja að trúaruppeldi Jóhannesar hafi mótað hugmyndir hans um  Krist lengi eftir sinnaskiptin. Á líkan hátt hefur Kristinn E. Andrésson  fært rök fyrir því að framtíðarsýn hans hafi einnig átt rætur í  uppeldisaðstæðum hans, þ. e. í ungmennafélagsandanum, en orðið pólitískt  róttæk við sinnaskiptin líkt og kristsmyndin.<strong> liv</strong></p>
<p>Hér er því haldið fram að það sé réttlætanlegt að nota hugtakið <em>eskatólógía </em>(sjá  hér að framan) um framtíðarsýnina í kveðskap Jóhannesar úr Kötlum.  Jafnframt skal viðurkennt að oft er þessi framtíðarsýn aðeins líkt og  veikur undirtónn í ljóðunum, nánast almenn bjartsýni og jákvæð lífssýn,  stundum er hún stríðari, veraldlegri og sósíalískari, einstaka sinnum  virðist þó mega líta svo á að um raunverulega kristna <em>eskatólógíu </em>sé að ræða. Kemur það sterkast fram í upphafi og lok þess tímabils sem hér er fjallað um. Þrjú síðustu erindin í kvæðinu <em>Dagur </em>í <em>Álftirnar kvaka </em>verða  t. d. ekki skilin öðru vísi en í ljósi kristinna hugmynda um efsta dag,  enda var ljóðið ort fyrir sinnaskipti skáldsins. Í <em>Sóleyjarkvæði </em>gætir svipaðra áherslna. Framsetningin þar er þó algerlega veraldleg.</p>
<p>Í jafn saklausu tilefni og 25 ára afmæli UMFÍ (1932) orti Jóhannes <em>Kveðju </em>sem birtist sama ár í <em>Ég læt sem ég sofi</em>.<strong> lv</strong> Í þriðja kafla þess brýst sterk framtíðarsýn og framtíðarþrá fram og  hún er hápólitísk. Þar hvetur hann æskulýðinn til að binda enda á „þetta  grimma, gráa stríð“ þannig að hver fái sitt og „hyljist grænu grasi  sporin rauð.“ <strong>lvi</strong> Hæst rís <em>eskatólógían </em>þó í erindinu:</p>
<p>Þann dag, er sérhver hefur heimt sinn rétt<br />
og hlotið sína ríku lífsins gjöf,<br />
og mannkyn allt er orðið sama stétt,<br />
sem eykur lífsins gildi jafnt og þétt,<br />
– þann dag mun andinn halda lengra á höf.<br />
Sú öld, sem ber sín börn á hjarnið snauða,<br />
er blind – og felur í sér gröf og dauða. <strong>lvii</strong></p>
<p>Framtíðarsýn skáldsins kemur þó enn sterkar fram í kvæðinu <em>Vér öreigar </em>(<em>Samt mun ég vaka</em>)  sem líta má á sem samfellda sósíalíska túlkun á þjóðarsögunni frá  landnámi til samtímans. Þar kemur fram að alþýðan vaknaði og sá „hinn  sorglega feril“ sem saga hennar hafði einkennst af. Í stað  þjóðfrelsisbaráttunnar kom stéttabarátta.<strong> lviii</strong> Í ljóðinu nær  framtíðarsýnin hámarki í tveimur síðastu erindunum og í lokin heitir  skáldið því að öreigarnir muni berjast til þrautar „í bróðurlegri,  einfaldri alvöru uns þeir fái frelsað „<em>hið fyrirheitna land</em>.“<strong> lix</strong> [Leturbreyting HH] Þar grípur skáldið til Gyðing-kristins orðalags um  land fyrirheitsins sem ekki er staðleysa (útópía) í þeirri trúarhefð,  heldur felur í sér bjargfasta vissu um komu „öðru vísi framtíðar“ þar  sem hinir fjötruðu muni njóta frelsis. Í <em>Brúnu höndinni </em>(sama bók) sem ort er vegna framrásar nasismans í álfunni kemur framtíðarvonin einnig sterkt fram í lokaerindinu. <strong>lx</strong></p>
<p>Hvergi kemur pólitísk <em>eskatólógía </em>Jóhannesar þó fram í eins hreinræktaðri mynd og í ljóðinu <em>Sovét-Ísland </em>(sama bók) sem hefst með hendingunni:</p>
<p>Sovét-Ísland,<br />
óskalandið,<br />
– hvenær kemur þú?<br />
– – – <strong>lxi</strong></p>
<p>Ljóðið endar á fullvissunni um að „lýðviljans land“ undir stjórn  verkamanna, sem einkennist af krafti viljans, eldi áhugans og innileik  bróðurþelsins, muni verða að veruleika. <strong>lxii</strong></p>
<p>Næsta bók Jóhannesar, <em>Hrímvíta móðir</em>, einkennist af söguljóðum sem flest fjalla um „stórmenni sögunnar“. Í <em>Hinn hvíti ás </em>sem  fjallar um Jón Sigurðsson og sjálfstæðisbaráttuna brýst framtíðarsýnin  þó fram: „– Úr fortíð hann byggir upp sókndjarfa samtíð/með sjónirnar  hvesstar á volduga framtíð.“ <strong>lxiii</strong> Þrjú síðustu ljóðin skera sig  frá fyrri ljóðunum í því að þar er fjallað um alþýðuna. Sprengja tvö þau  síðustu af sér hin sögulegu efnistök og beina sjónum fram á við. <strong>lxiv</strong></p>
<p>Í <em>Hart er í heimi </em>gætir <em>eskatólógíunnar </em>í ýmsum ljóðanna. Í <em>Og þó – – </em>vaknar  óvænt „draumur kær um nýja, betri tíð“ í hjarta bóndasonar sem „veit ei  hót um sigursöngva heimsins:/að sjálfur fyrsti maí er í dag.“ <strong>lxv </strong>Þannig  leitar kenndin um hina nýju framtíð jafnvel á þá sem enn eru sér  ómeðvitaðir um stöðu sína í þjóðfélaginu og gang sögunnar. Í <em>Grát þú ei </em>gætir hins vegar bölsýni er Jóhannes segir að draumur æskumannsins um „sumarlandið“ sé að deyja „í dölum þessa lands.“ <strong>lxvi</strong> Í lokaerindinu kemur þó huggun, von <em>eskatólógíunnar </em>fram:</p>
<p>Grát þú ei, barn mitt! þú átt þessa framtíð,<br />
sem þeyrinn boðar hér.<br />
Hin mikla bylting vorsins vofir yfir,<br />
– hún væntir liðs af mér,<br />
og kanski verð ég fallinn, þegar fólkið<br />
sitt frelsi dáir hæst.<br />
En ég er sæll, ef sumarglaðar óskir<br />
míns sonar geta rætzt. <strong>lxvii</strong></p>
<p>Í báðum þessum ljóðum setur skáldið fram framtíðarþrá sína í samræmi  við uppruna sinn í íslenskri sveit. Hér má því ræða um umhverfisbundna (<em>kontextuela</em>) <em>eskatólógíu</em>.  Hin vonarríka framtíð er samslungin íslenska vorinu og mun bresta á  líkt og það. það er síður en svo að framtíðin og framtíðarlandið sé í  huga Jóhannesar einfalt mannanna verk eins og Jóhann Hjálmarsson gaf í  skyn. Þvert á móti er framtíðarlandið fastmótaður þáttur í (<em>díalektískum</em>) gangi sögunnar og mun því verða að veruleika þrátt fyrir veikleika og vonbrigði þeirra sem bíða. <strong>lxviii</strong></p>
<p>Hitt er síðan annað mál að öll <em>eskatólógía </em>er skuldbindandi og skáldið skynjar skyldur sínar við framtíðina.lxix Í <em>Dagskipan Stalíns </em>(<em>Sól tér sortna</em>) er t. d. ljóst að bylting er forsenda hinnar nýju framtíðar (sjá ekki síst 4. erindi og lokaerindið). <strong>lxx</strong> Sama hugsun kemur fram í <em>Öreigaminningu </em>(sama  bók) þar sem skáldið lýsir þeirri sannfæringu sinni að öreigarnir muni  ekki öðlast völd á grunni bræðralags sem fæst með því að makka við  „burgeisana“ og biður um „&#8230;minna af veizluhöldum,/en meira af  byltingunni!“ <strong>lxxi</strong></p>
<p>Hin trúarlega framtíðarsýn Jóhannesar er æði tvíræð og vitnar um trúarlega glímu hans. Hvað óþreyjufyllstur er hann í ljóðinu <em>Opið bréf </em>(<em>Ég læt sem ég sofi) </em>sem kom út fyrir sinnaskipti hans en ber þeim þó vitni. þar segir m.a:</p>
<p>Ó, ungi, ókunni guð!<br />
þú sem æskuna gefur og enn ert að skapast,<br />
og aldrei vilt hörfa, hve mikið sem tapast,<br />
þú sem enn ekki hefur til almættis hafizt,<br />
– ég óttast það mest, hvað þú hefur tafizt!<br />
Hinir friðlausu bíða eftir frelsi þínu,<br />
– þeir finna eitthvað byltast í hjarta sínu,<br />
er deilir á blekkingu dauðra orða<br />
í draumi þess lýðs, sem varð hungurmorða.<br />
Ert það þú? <strong>lxxii</strong></p>
<p>Í hinum mikla söguljóði <em>Hvað nú, ungi maður? </em>(<em>Hart er í heimi</em>) segir í lok einnar hendingarinnar um Krist:</p>
<p>Og þú sást í fögrum hillingum úr vorsins gullnu gluggum<br />
inn í guðssonarins fyrirheitnu veröld, stóra og bjarta. <strong>lxxiii</strong></p>
<p>Þarna byrjar <em>eskatólógía </em>Jóhannesar að verða trúarleg eftir  sinnaskiptin. Í þessu ljóði sér hann framtíðarlandið þó enn sem lið í  þróunarferli mannsins. Ljóðinu lýkur svo í mannhyggju þar sem maðurinn  verður sjálfur herra og guðum æðri.<strong>lxxiv</strong></p>
<p>Trúarlegri er framtíðarvonin einnig í ljóðinu <em>Kom til mín </em>(<em>Sól tér sortna</em>)  þar gerist skáldið persónugervingur alls þess sem þráir og þjáist og  ákallar „móður allra þjóða“ og biður hana stíga upp úr logum  heimsófriðarins. Auk þess ákallar Jóhannes þessa frelsis- og friðargyðju  sem „móður guðs og manna“ og í næstsíðasta erindinu segir:</p>
<p>Norðar, norðar lát þú renna<br />
frelsissól.<br />
Gef að sóley vaxi í mínu<br />
túni næstu jól.<br />
Kom til mín með lausnarann í fangi. <strong>lxxv</strong></p>
<p>Vart verður framhjá því litið að náin tengsl séu milli þeirrar  friðargyðja sem ljóðmælandinn ákallar og Maríu guðsmóður. Fleiri  kristnar vísanir leynast í ljóðinu eins og „smyrsl á hörpudiski“,  „munablóm frá hinni fornu Róm“ auk stjarnanna sem eru þekkt tákn Maríu. <strong>lxxvi</strong></p>
<p>Í lofkvæðunum um Kaj Munk og Nordahl Grieg (<em>Sól tér sortna</em>) kemur loks greinilega fram að hið illa er tímanlegt en hið góða eilíft þar sem framtíðin er falin í því. <strong>lxxvii</strong></p>
<p><strong>Framtíðarsýnin, Jesúútburðurinn og smiðurinn</strong><br />
Í <em>Sóleyjarkvæði </em>ófust kristsmynd og framtíðarsýn Jóhannesar úr  Kötlum saman á hvað nánastan hátt og þar með þau tvö stef sem hér er  fjallað um. Kvæðið er ort í andófi við herverndarsamninginn við  Bandaríkin og endurkomu erlends herliðs til landsins (1951) sem aldrei  skyldi hersetið á friðartímum samkvæmt þeirri stefnu sem ríkt hafði.<strong> lxxviii</strong> Hefur verkið að þessu leyti hliðstæða stöðu og <em>Atómstöð </em>Halldórs  Laxness (1948) sem andæfði Keflavíkursamningnum (1946). Hér verður ekki  fjallað um tilurð og gerð Sóleyjarkvæðis fremur en annarra ljóða sem um  er vélt í greininni. þess skal þó getið að hér er um langan kvæðabálk  að ræða (44 bls.) sem skiptist í 25 kafla. Líta má á verkið sem eins  konar <em>rhapsódíu </em>í orðum þar sem höfundurinn leitar víða fanga í  minni, sagnir, sagnadansa, ritningarstaði og stefjabrot sem hann vefur  saman í samfelldan óð. Kveðskapur Jóhannesar hefur e.t.v. hvergi verið  nær galdri og því er sérlega erfitt að greina röklega þau tvö minni sem  hér er unnið með. Einkum á þetta þó við um kristsmyndina.</p>
<p>Það er hugmynd mín að kvæðið hefði ekki getað legið fyrir fullort af  þeirri snilld sem raun ber vitni á jafnskömmum tíma, ef skáldið hefði  ekki áður fengist við sömu hugmyndir og birtast í kvæðinu á náskyldan  hátt. Þannig má líta á ljóðin <em>þegar landið fær mál</em>, <em>Tröllið á glugganum </em>(<em>Hart er í heimi</em>), <em>Brúðurin blárra fjalla</em>, <em>Fjallkonan </em>og <em>Kom til mín </em>(<em>Sól tér sortna</em>) sem upptakt eða aðfara <em>Sóleyjarkvæðis</em>.  Á ytra borði eru þessi ljóð þó ólík innbyrðis og frábrugðin  Sóleyjarkvæði.lxxix þrátt fyrir þetta er kvæðið einstakt í sinni röð og í  því takast á kvöl og húmor sem er undirstrikað í tónlist sem Pétur  Pálsson (1931-1979) gerði við kvæðið og gefin hefur verið út hljóðrituð,  fyrst 1967.<strong>lxxx</strong> Varð kvæðið í þeirri mynd n.k. þjóðsöngur hernámsandstæðinga.</p>
<p>Kvæðið gerist í tveimur sögusniðum, á riddaratíma miðaldanna og þeim  tíma sem það er ort á. Söguþráðurinn er í stuttu máli sá að „Sóley  sólufegri“ og brúðgumi hennar, tákn og baráttuöfl þjóðfrelsis og friðar,  sitja í höll sinni. Brúðguminn átti sér fagra fortíð sem baráttumaður  góðs málstaðar &#8211; en var stunginn svefnþorni er ill öfl úr vestri sóttu  að landinu með svikum og í samvinnu við innlend stjórnvöld. Kemur þarna  fram flökt kvæðisins milli tímasviða. Sóley barst þá sú vitrun að valan  Þjóðunn Þjóðansdóttir (þ.e. þjóðin) gæti ein vakið riddarann og þannig  endurheimt landið. Þjóðunn reyndist þó snúin á band hins vestræna valds.  Hófst þá mikil þrautaganga Sóleyjar um „stíg stíga“ og „ál ála“ er hún  leitaði hjálpar bónda, fiskimanns og verkamanns, fulltrúa alþýðunnar,  til að snúast til varnar, en enginn vogaði að fórna tímanlegum hagsmunum  fyrir frelsi þjóðarinnar. Loks tókst óvinunum að slá hring um Sóleyju,  fjötra hana og fangelsa. Undir lok ljóðsins rekur hún raunir sínar fyrir  umkomulausri mús sem vanið hafði komur sínar í varðhaldið. Músin  svaraði með augnaráði sem enginn veit hvort hafði að geyma „örvænting  ellegar fyrirheit“. Í millitíðinni hafði riddarann þó dreymt draum sem  fól í sér von um nýtt upphaf, um að allt yrði eins og fyrr. Í lok  ljóðsins sefur brúðguminn þó enn og Sóley er enn í fjötrum. <strong>lxxxi</strong> Kvæðinu lýkur því með herhvöt til þjóðarinnar:</p>
<p>Hermdu mér Þjóðunn Þjóðansdóttir,<br />
vísust af völum:<br />
ætlarðu að lifa alla tíð<br />
ambátt í feigðarsölum<br />
á blóðkrónum einum<br />
og betlidölum?</p>
<p>Er ekki nær að ganga<br />
í ósýnilegan rann [kastala Sóleyjar og riddarans],<br />
bera fagnandi þann<br />
sem brúðurin heitast ann<br />
út í vorið á veginum<br />
og vekja hann? <strong>lxxxii</strong></p>
<p>Þjóðin á valið og ber þannig ábyrgð á örlögum sínum og frelsi.</p>
<p>Í kvæðinu er m. a. vísað í ritninguna og kristinn trúararf auk þess  sem ýmis meginstef trúarinnar koma fram í ljóðinu og eru að sumu leyti  örlagaþættir sem skipta sköpum í framvindunni. <em>Sóleyjarkvæði </em>er því trúarlegt, sósíalískt baráttukvæði fyrir þjóðfrelsi og friði.</p>
<p>Meðal þeirra vísana í kristna trúarhefð sem finna má er að búningi  Sóleyjar er svo lýst að við linda hennar leiki „lykill frá Róm“.<strong> lxxxiii</strong> Róm kann hér að vera rímorð (á móti kóralskóm). Tákngildi orðanna er þó  einnig ótvírætt og vísar það til miðalda, bæði hvað varðar búnað  húsfreyju og þeirrar rómversku kristni sem þá var hér við lýði en í  henni er lykillinn merkingarþrungið tákn (sbr. Lykla-Pétur) og  lyklavaldið gegnir þar mikilvægu hlutverki eins og kunnugt er. Í fimmta  kafla kvæðisins er ástandi landsins lýst um það leyti sem það var selt í  ræningjahendur. þar segir m. a.:</p>
<p>Yfir myrkviði æ<br />
álagavindar gnauða,<br />
leitt er til slátrunar alla daga<br />
lamb hins snauða<br />
– – – <strong>lxxxiv</strong></p>
<p>Lambið er sem kunnugt er þekkt kriststákn (sbr. <em>Agnus Dei</em>,  lamb Guðs sem ber burt syndir heimsins og kemur m.a. við sögu í  helgisiðum kvöldmáltíðarinnar og Opinberunarbók Jóhannesar). þá vísa  orðin óbeint til Spádómsbókar Jesaja (53. kap.) þar sem rætt er um hinn  líðandi þjón Drottins sem „&#8230;lauk eigi upp munni sínum, eins og lamb,  sem leitt er til slátrunar&#8230;“. Loks má benda á ýmsar dæmisögur Nýja  testamentisins um ranglæti þessa heims þar sem sagt er að tekið verði af  þeim sem ekkert hefur en hinn ríki látinn ósnortinn í auðlegð sinni. Í  sjötta kafla segir af svikum völunnar Þjóðunnar (tákngervings  þjóðarinnar) sem lögst var á „glámbekk“ og hafnar beiðni Sóleyjar að  vekja riddarann og frelsishetjuna. Um hana er sagt að flís hafi sést í  auga hennar. Er það óbein vísun í guðspjöll Matteusar (7. kap.) og  Lúkasar (6. kap.).<strong>lxxxv</strong> Þá koma beinar vísanir í Nýja testamentið  fyrir í kvæðinu. Í 20. kafla kvæðisins er Sóley hneppt í fjötra. Næsti  kafli á eftir er hvatningarræða lögð í munn riddara er hleypir hesti í  tónsetningu Pétur Pálssonar. <strong>lxxxvi</strong> Hún hefst með þessum erindum:</p>
<p>Þér eruð salt jarðar,<br />
ó hjartahreinu<br />
sem gangið í guðs eigin her<br />
og gefizt ekki upp fyrir neinu<br />
– hafið þér séð vorn tórgrím<br />
með stjörnuna einu?</p>
<p>Þér eruð ljós heimsins,<br />
ó hetjur nær og fjær<br />
sem skiljið svo vel að rauða hjartað<br />
er skotmark hvar sem það slær<br />
– hafið þér séð vorn þórvald<br />
með stjörnunar tvær? <strong>lxxxvii</strong></p>
<p>Hér er byggt á orðum Krists í Fjallræðunni í 5. kap. Matteusarguðspjalls.</p>
<p>Í kvæðinu stendur náttúran, gróður og dýr, með Sóleyju og á einum  stað segir að „hvít lilja“ hvísli að henni boðum um að óvinirnir sætu nú  fyrir henni. <strong>lxxxviii</strong> Í kristinni táknfræði er liljan margræð.  Hún getur vísað til Maríu meyjar en jafnframt forgengileika lífsins og  hinsta dóms (en þá ásamt sverði). <strong>lxxxix</strong> Í 11. kafla er ástandinu  erlendis lýst. þar er m. a. vísað í Passíusálma Hallgríms Péturssonar  (lokahending 1. erindis er sótt í 27. Passíusálm 9. vers), forna þulu  þar sem þurfandi maður biður Krist að ljá sér kyrtil sinn og loks klykkt  út með vísun í lok bænarversins <em>Vertu nú yfir og allt um kring</em>, þ. e. „sitji Guðs englar saman í hring/sænginni yfir minni“. <strong>xc</strong> Í 16. kafla segir frá því er Sóley leitaði fulltingis fiskimanns sem  eins og aðrir daufheyrðist við bón hennar. Áður en hún lagði úr vör bað  hún sjóferðabænar þar sem hún fól „kerúbum og seröfum“ kænu sína en það  eru þekktar verur úr kristinni mytólógíu. <strong>xci</strong> Auk þessa má svo  nefna að Sóley var svikin í hendur óvina sinna á drottinsdegi. þá er  einnig rætt um „friðarpáska“ og „stríðsjól“ en allar þessar hátíðir  tengjast kirkjuárinu en eru hér settar í hróplegt mótvægi við stöðu sína  þar. <strong>xcii</strong> Í lokin er Þjóðunn spurð þeirrar áleitnu spurningar hvort hún ætli alla tíð að lifa „á blóðkrónum einum og betlidölum“. <strong>xciii</strong> Er hún, persónugervingur þjóðarinnar, þar með orðin að Júdasi sem  svikið hefur land sitt fyrir fé. Fleiri smærri vísanir í kristinn  trúararf og orðfæri mætti jafnvel nefna.</p>
<p>Segja má að 19. og 22. kafli marki ákveðin hvörf í kvæðinu. Í 19.  kafla hefur þjóðin í gervi Þjóðunnar, bónda, fiskimanns og verkamanns,  daufheyrst við herhvöt Sóleyjar og hún stendur ein gegn ofurefli hins  svikula valds. Í tónsetningunni myndar 19. kaflinn eins konar sorgarkór  sem lýsir myrku ástandi þar sem „heljarþögn &#8230;hríslast um &#8230;steina. <strong>xciv</strong> Upphafs- og tvö lokaerindi kaflans eru á þessa leið:</p>
<p>Myrkur er yfir útskögum<br />
– hvað er að:<br />
vera liggur í snjónum<br />
vafin innan í blað<br />
– er þetta kannski jesúbarnið<br />
eða hvað?</p>
<p><strong>– – –</strong></p>
<p>Útburðurinn skreiðist<br />
undan mogganum sínum,<br />
vappar um skaflinn næturlangt<br />
og gólar í gnýnum:<br />
faðir vor, ég heimta að þú skilir<br />
handleggnum mínum.</p>
<p>Myrk er heiðin á miðju nesi,<br />
en kátt er í kanabý;<br />
þar er lífið þurrkað út<br />
með kurt og pí<br />
– ég var lífið ó móðir mín<br />
í kví kví. <strong>xcv</strong></p>
<p>Hér er Jesúbarnið því persónugervingur hins hersetna lands um leið og  það er gengið inn í hlutverk barnsins í einni þekktustu útburðarsögu  þjóðarinnar. <strong>xcvi</strong></p>
<p>Í 22. kafla segir frá draumi riddarans sem bendir til þess að ekki sé  öll nótt úti ef hann og þjóðin ná að vakna, samanber síðasta erindi  kaflans og herhvötina í lokakafla ljóðsins (sjá hér að framan). Það  eykur enn á hvörfin í kvæðinu að riddarann dreymir drauminn við  sólhvörf. <strong>xcvii</strong> Draumurinn nær hámarki í þessum erindum:</p>
<p>Dreymdi hann sig syngjandi<br />
dýran frelsissöng,<br />
fólkið sat og hlýddi á<br />
und himinblárri spöng<br />
– þá var ei til hjartastaða<br />
leiðin löng.</p>
<p>Sté af rauðum kvalakrossi<br />
á græna jörð niður<br />
ungur smiður,<br />
ungur, fátækur smiður<br />
– fuglar kvökuðu á flugi sínu:<br />
friður friður.</p>
<p>Blóði drifin vopnin<br />
bráðnuðu eins og hjóm,<br />
dýflissurnar opnuðust<br />
við lúðurhljóm<br />
og þar kom Sóley sólufegri<br />
svífandi á kóralskóm.<strong> xcviii</strong></p>
<p>Vopnin sem bráðna minna á þau orð spámannsins Jesaja (2. kap. 4. v.)  að þjóðirnar muni „smíða plógjárn úr sverðum sínum og sniðla úr spjótum  sínum“ og upp muni renna friðaröld. Hinar opnu dýflissur minna aftur á  móti á stórmerkin sem urðu við dauða Krists samkvæmt Mattesuarguðspjalli  (27. kap.) og lúðurhljómurinn vísar til Opinberunarbókar Jóhannesar og  hinna hinstu daga (8. kap.).</p>
<p>Framtíðarvonina, friðinn og þjóðfrelsið byggir Jóhannes í þessum  kafla á Kristi og verki hans. Hin nýja framtíð og þau stórmerki sem  henni fylgja byggist þó ekki á upprisu Krist eins og játað er í  kristinni trú, heldur á því að hinn mennski Kristur – ungi, fátæki  smiðurinn – stígi niður af krossinum og gerist sú þjóðfrelsishetja sem  ýmsir samtímamenn hans höfðu vænst. Framtíðarvon Jóhannesar úr Kötlum  var því ekki bundin manninum einum, einstaklingunum eða heildinni &#8211;  heldur var Kristur í þeirri mennsku og pólitísku mynd sem skáldið gaf  honum, mikilvæg forsenda hennar. Framtíðarsýn Jóhannesar var því alls  ekki eins einföld og algerlega komin undir valdi mannsins og Jóhann  Hjálmarsson vildi vera láta.</p>
<p><em>Sóleyjarkvæði </em>getur þannig talist mikill trúaróður, þó ekki sé  í þröngri kirkjulegri merkingu, en jafnframt gætir í því snarprar  ádeilu á kirkjuna og ýmsa þá sem játa kristni með vörunum. Kemur hún  glöggt fram í áttunda kafla. þar víkur sögunni vestur til Bandaríkjanna –  „guðs eigin lands“ – þar sem forsetinn leggur á ráðin með marskálki  sínum um það hvernig koma mætti í veg fyrir að Sóley næði að vekja  riddarann og hann mætti að nýju hefja að ærumeiða Bandaríkjamenn með  „ódáinssöngvum“ sínum:</p>
<p>Sámur Bolason<br />
í hvítu húsi þar ríkir,<br />
framliðnir honum þjóna<br />
fordæmdum líkir,<br />
meiri trúmann ei veröldin veit<br />
– vopnin góð eiga slíkir.</p>
<p>Kristilegur voðaskelfir<br />
kallaði á marskálk sinn:<br />
Hér með í jesú nafni,<br />
herra minn,<br />
vil ég nú eitt vandamál bera<br />
undir vísdóm þinn.<strong> xcix</strong></p>
<p>Um framtíðarsýn sína í Sóleyjarkvæði og annars staðar lét Jóhannes  þau orð falla (1956) að hann væri þrátt fyrir öll áföll undangenginna  ára enn sannfærður um að þjóðfélagshugsjón sín yrði „með einhverjum  hætti að veruleika framtíðarinnar – jafnvel þótt þar kunni að fara  eitthvað svipað og um guðsríkið að gegnum margar þjáningar og þrengingar  beri oss inn að ganga“. <strong>c</strong> Þó afstaða Jóhannesar úr Kötlum til  trúarinnar væri ekki einföld eftir sinnaskipti hans var honum engan  veginn dulið þau tengsl sem hér hefur verið bent á milli framtíðarsýnar  hans sjálfs og kristinnar <em>eskatólógíu</em>. <strong>ci</strong></p>
<p><strong>Lokaorð</strong><br />
Hér hefur verið fjallað um tvö trúarleg minni sem voru áberandi í  kveðskap Jóhannesar úr Kötlum allt það tímabil sem fjallað er um í  greininni, þ. e. kristsmyndina og framtíðarsýnina. Um hvort tveggja má  segja að hann sæki það í æskumótun sína á heimili og í heimabyggð. Þótt  hann gangi í gegnum gagnger sinnaskipti frá hefðbundinni „barnatrú“ til  róttækrar lífsskoðunar hurfu þessi stef ekki úr ljóðum hans. Þvert á  móti má segja að þau ágerist og verði bæði ágengari og blæbrigðaríkari.</p>
<p>Eins og í kristinni trúarhefð voru þessi stef rækilega samofin í kveðskap Jóhannesar eins og best kemur fram <em>í Sóleyjarkvæði</em>.  Hjá Jóhannesi er framsetning stefjanna þó ætíð veraldleg. Bæði skáldið  og sá Kristur sem hann kvað um stóðu með báða fætur á jörðunni í  félagslegum veruleika hvors um sig.</p>
<p>Sjálfur leit Jóhannes úr Kötlum ugglaust á sig sem trúlausan mann í  kirkjulegum skilningi lengst af skáldferils síns. þá sjálfsmynd hans er  sjálfsagt að virða. það kemur þó ekki í veg fyrir að líta megi á hann  sem trúarlegt skáld sem lagði mikið af mörkum við að kveða hinn kristna  trúararf inn í þjóðmálaumræðu og þjóðmálabaráttu samtíðar sinnar og gera  hann þannig að nokkru leyti umhverfisbundinn (<em>kontextuelan</em>).</p>
<p>Þess má að lokum geta að Jóhannes hefur fengið formlega viðurkenningu  sem trúarlegt skáld á þann hátt að hann á eitt vers í nýjustu útgáfu  íslensku sálmabókarinnar. Er það viðbótarerindi við þjóðvísuna <em>Hátíð fer að höndum ein </em>og hljóðar svo:</p>
<p>Heimsins þagna harma kvein<br />
hörðum linnir stríðum.<br />
Læknast og þá hin leyndu mein,<br />
líður að tíðum,<br />
líður að helgum tíðum.<strong> cii</strong></p>
<p>Af þessu má ráða að skáldinu finnist sér hafa orðið að von sinni,  a.m.k. um hríð. Hætt er þó við að ástríðuskáldinu fyndist sótt í hið  fyrra farið ef hann kvæði nú á okkar tvísýnu tíð þegar heimskringlan er  að nýju mörkuð víglínum.</p>
<p><strong>Heimildir og hjálpargögn</strong><br />
Dahlby, Fritiof, 1963: <em>De heliga teckens hemlighet. Om symboler och attribut</em>. 6. útg. Stokkhólmi, Verbum, Håkan Ohlssons.</p>
<p>Einar Bragi, 1955: „Sjödægra.“ <em>Birtingur</em>. 4. h. 1955. Reykjavík. Bls. 38-39.</p>
<p>Einar Laxness, 1995: <em>Íslandssaga</em>. 3. b. S – Ö<em>. </em>(Alfræði Vöku-Helgafells.) Reykjavík, Vaka-Helgafell.</p>
<p>Hallgrímur Pétursson, 1977: <em>Passíusálmar</em>. 70. prentun. Reykjavík, Stafafell.</p>
<p>Hark, Helmut, 1999: „Arketyp.“ <em>Jungianska grundbegrepp från A till Ö. Med originaltexter av C. G. Jung</em>. Stokkhólmi, Natur och kultur. Bls. 29-33.</p>
<p>Jóhann Hjálmarsson, 1971a: „Fyrirheitna landið. Jóhannes úr Kötlum.“ <em>Íslenzk nútímaljóðlist</em>. Reykjavík, Almenna bókafélagið. Bls. 52-68.</p>
<p>Jóhann Hjálmarsson, 1971b: „Án takmarks og tilgangs. Steinn Steinarr.“ <em>Íslenzk nútímaljóðlist</em>. Reykjavík, Almenna bókafélagið. Bls. 69-94.</p>
<p>Jóhannes úr Kötlum, 1965: <em>Vinaspegill</em>. Reykjavík, Heimskringla.</p>
<p>Jóhannes úr Kötlum, 1972-1974, 1976: <em>Ljóðasafn</em>. 1.-5. og 7. b. Reykjavík, Heimskringla.</p>
<p>Jón Árnason, 1961. <em>Íslenzkar þjóðsögur og ævintýri</em>. 1. b. Árni Böðvarsson o.a. önnuðust útgáfuna. Reykjavík, Bókaútgáfan þjóðsaga, Prentsmiðjan Hólar.</p>
<p>Jón Sigurðsson, 1999: „„– Ég finn ég verð að springa&#8230;“ Að boða og iðka af einlægni.“ <em>Tímarit Máls og menningar</em>. 60. árg. 4. hefti. Reykjavík. Bls. 25-50.</p>
<p>Kristinn E. Andrésson, 1949: <em>Íslenzkar nútímabókmenntir 1918-1948</em>. Reykjavík, Mál og menning.</p>
<p>Kristinn E. Andrésson, 1965: „Inngangsorð.“ Í: Jóhannes úr Kötlum, 1965: <em>Vinaspegill</em>. Reykjavík, Heimskringla. Bls. xi-xvi.</p>
<p>Kristinn E. Andrésson, 1971: <em>Enginn er eyland. Tímar rauðra penna</em>. Reykjavík, Mál og menning.</p>
<p>Kristinn E. Andrésson, 1979: „Jóhannes úr Kötlum. Sjödægra 1955.“ <em>Um íslenzkar bókmenntir</em>. 2.b. Reykjavík, Mál og menning. Bls. 78-83.</p>
<p><em>Sálmabók íslensku kirkjunnar</em>, 1997. Reykjavík, Skálholtsútgáfan í umboði kirkjuráðs.</p>
<p><em>Sóleyjarkvæði</em>, 2001. Reykjavík, Samtök herstöðvaandstæðinga. (Geisladiskur ásamt texta).</p>
<p>Stefán Einarsson, 1961: <em>Íslensk bókmenntasaga 874-1960</em>. Reykjavík, Snæbjörn Jónsson &amp; Co. h. f.</p>
<p>Örn Ólafsson, 1990: <em>Rauðu pennarnir. Bókmenntahreyfing á 2. fjórðungi 20. aldar</em>. Reykjavík, Mál og menning.</p>
<p><strong>Tilvísanir<br />
i</strong> Níkeujátningin. Sjá t.d. Sálmabók íslensku kirkjunnar 1997: kápusíða aftast.</p>
<p><strong>ii </strong>Einar Bragi 1955: 38.</p>
<p><strong>iii </strong>Kristinn E. Andrésson 1965: xii-xiii. Kristinn E. Andrésson 1979: 81.</p>
<p><strong>iv</strong> Jóhannes úr Kötlum 1972(2): 125-126. Um afstöðu Jóhannesar  til ljóðforms og formbyltingar sjá og Jóhannes úr Kötlum 1965: 99, 100,  101-102, 176-180, 184-185, 201, 254-255, 288-289.</p>
<p><strong>v</strong> Jóhannes úr Kötlum 1965: 6-7. Sjá og sömu heimild 5,  150-154, 201 (tilgangslist), 288. Sjá Kristinn E. Andrésson 1949: 125,  139. Jóhann Hjálmarsson 1971a: 56-57, 63-64. Jón Sigurðsson 1999: 27,  38, 40, 41. þrátt fyrir þetta ræðir Jóhannes líka um listina í sínu  hreinasta formi sem „einskonar áslátt(ur) á undirvitundina, dularfullt  samspil milli leyndardómsins í náttúrunni og manninum, skapandi  leik(ur)“. Sama heimild 7 sjá og 83, 51, 200 (þar ræðir Jóhannnes tengsl  skáldskapar og galdurs). Hann telur þó þjóðfélagsaðstæður krefjast þess  að skáldið afsali sér því frelsi að stunda þennan leik ótruflað og iðka  þannig listina hennar sjálfrar vegna. Kristinn E. Andrésson (1949: 138)  telur Jóhannes þó jafnvel hafa iðrað þess að hafa ekki goldið listinni  það sem henni bar.</p>
<p><strong>vi</strong> Jóhannes úr Kötlum 1965: 211. Kristinn E. Andrésson (1949: 138, 139) nefndi Jóhannes réttilega „hugsjónaskáld“.</p>
<p><strong>vii</strong> Jóhann Hjálmarsson 1971a: 52-53, 57-66. Kristinn E. Andrésson 1979: 78-83. Jón Sigurðsson 1999: 33, 34, 37.</p>
<p><strong>viii</strong> Einar Bragi 1955: 38. Hér geta þó önnur og ytri atriði  komið til álita, þ.e. a.s. tvíbent afstaða hinnar vinstrisinnuðu  bókmenntastofnunar til formbyltingarinnar. Hún taldi alþýðuna  móttækilegri fyrir hefðbundnum kveðskap en atómkveðskap. þá gætti einnig  vaxandi þjóðernishyggju í kringum lýðveldisstofnunina og inngöngu  Íslands í NATO. Allt kann þetta að hafa haft áhrif á það ljóðform sem  Jóhannes valdi sér hverju sinni. Sjá m.a. Örn Ólafsson 1990:125-129.</p>
<p><strong>ix </strong>Jón Sigurðsson 1999: 30, 31, 41-42.</p>
<p><strong>x</strong> Jóhann Hjálmarsson 1971a: 52, 67-68.</p>
<p><strong>xi</strong> Kristinn E. Andrésson 1949: 125, 127, 139. Sjá og Kristinn  E. Andrésson 1971:23. Jón Sigurðsson 1999: 31-32, 33. Stefán Einarsson  (1961: 402) tímasetur sinnaskiptin fyrir 1932 eða áður en <em>Ég læt sem ég sofi </em>kom út. Líklegt er þó að þau eigi sér lengri aðdraganda.</p>
<p><strong>xii</strong> Jón Sigurðsson 1999: 32.</p>
<p><strong>xiii </strong>Jón Sigurðsson 1999: 31-32.</p>
<p><strong>xiv </strong>Jóhannes úr Kötlum 1973(4): 10.</p>
<p><strong>xv</strong> <em>Bí, bí og blaka </em>1926, <em>Álftirnar kvaka </em>1929, <em>Ég læt sem ég sofi </em>1932, <em>Samt mun ég vaka </em>1935, <em>Hrímhvíta móðir </em>1937, <em>Hart er í heimi </em>1939, <em>Mannsssonurinn </em>1966 (sjá þó nmgr. 20), <em>Eilífðar smáblóm </em>1940, <em>Sól tér sortna </em>1945, <em>Sóleyjarkvæði </em>1952 og auk þess eitt ljóð (<em>Jesús Maríuson</em>) úr <em>Sjödægru </em>1955.</p>
<p><strong>xvi</strong> Jóhannes úr Kötlum 1973(3): 99.</p>
<p><strong>xvii </strong>Jóhannes úr Kötlum 1973(3): 100.</p>
<p><strong>xviii</strong> Í ljóðinu <em>Biðjið og yður mun veitast </em>í <em>Hart er í heimi </em>(1939) kemur Kristur skýrt fram sem bróðir öreigans. Þar brást hann þó traustinu. Jóhannes úr Kötlum 1973(3): 170-171.</p>
<p><strong>xix</strong> Jóhannes úr Kötlum 1973(4): 133.</p>
<p><strong>xx</strong> Ætlunin er að fjalla um trúarlega þróun Jóhannesar úr  Kötlum, trúarbaráttu hans og sinnaskipti í annarri grein þar sem þessi  stef rúmast ekki hér.</p>
<p><strong>xxi </strong><em>Sálmur heiðingjans </em>mun hafa verið ortur á árum heimsstyrjaldarinnar síðari en aðrir hlutar <em>Mannssonarins </em>eru lítið eitt eldri eða frá kreppuárunum. Jóhannes úr Kötlum 1973(4): 133.</p>
<p><strong>xxii</strong> Jóhannes úr Kötlum 1973(4): 10.</p>
<p><strong>xxiii</strong> Nokkrum erindum framar kvað Jóhannes:</p>
<p>Víst ertu Jesús kóngur klár<br />
krossfestur alla daga<br />
á minni andlausu öld<br />
af þeim sem í krafti frægðar og fjár,<br />
með falskross á brjósti og maga,<br />
keppa um svikráð köld.<br />
– því vil ég hitta þig, herra,<br />
hinumegin í kvöld.</p>
<p>Jóhannes úr Kötlum 1973(4): 9. Hér gæti kross á brjósti merkt það  krossmark sem gert er á brjóst skírnarbarns og því átt við alla kristna  menn. Kross á maga gæti hins vegar vísað til biskupskrossins og þá átt  við valdhafa kirkjunnar. Leikir og lærðir eru því samsekir um hina  látlausu krossfestingu Krists. Hér gætir þá þeirrar kirkjuádeilu sem  kemur fram svo víða í ljóðum Jóhannesar.</p>
<p><strong>xxiv</strong> Jóhannes úr Kötlum 1976(7): 24.</p>
<p><strong>xxv</strong> Jóhannes úr Kötlum 1974(5): 53.</p>
<p><strong>xxvi</strong> Jóhannes úr Kötlum 1973(3): 146. Í <em>Heyönnum </em>(<em>Eilífðar smáblóm</em>) öðlast bóndinn hlutdeild í skáldlegri gleði hins fyrsta mannns við að finna töðuilminn. Jóhannes úr Kötlum 1973(4): 81.</p>
<p><strong>xxvii</strong> Jóhannes úr Kötlum 1973(3): 110. Svipuð hugsun kemur fram í <em>Hvað nú, ungi maður </em>(<em>Hart er í heimi</em>) þar sem skáldið er rödd alþýðunnar. Jóhannes úr Kötlum 1973(3). 207.</p>
<p><strong>xxviii</strong> Jóhannes úr Kötlum 1974(5): 98.</p>
<p><strong>xxix</strong> Jóhannes úr Kötlum 1973(4): 7-10.</p>
<p><strong>xxx</strong> Jóhannes úr Kötlum 1973(4): 9.</p>
<p><strong>xxxi </strong>Jóhannes úr Kötlum 1973(4): 7, 10. Sama hugsun kemur og fram í næstsíðasta erindi ljóðsins <em>Í kofanum</em>. þar er Kristi lýst sem framtíðarvon þeirra sem svelta. Jóhannes úr Kötlum 1973(4): 15.</p>
<p><strong>xxxii</strong> Jóhannes úr Kötlum 1973(4): 21.</p>
<p><strong>xxxiii</strong> Jóhannes úr Kötlum 1973(4): 28-29.</p>
<p><strong>xxxiv</strong> Jóhannes úr Kötlum 1973(4): 33. 13. ljóðið <em>Blóðakur</em> .</p>
<p><strong>xxxv</strong> Jóhannes úr Kötlum 1973(4): 32.</p>
<p><strong>xxxvi</strong> Jóhannes úr Kötlum 1973(4): 35-36. Kann hér að leynast vísun til <em>Ecce homo </em>mótífsins, þ. e. hins þjáða, þyrnikrýnda Krists.</p>
<p><strong>xxxvii</strong> Jóhannes úr Kötlum 1973(4): 39.</p>
<p><strong>xxxviii</strong> Jóhannes úr Kötlum 1973(4): 41.</p>
<p><strong>xxxix</strong> Jóhannes úr Kötlum 1973(4): 40.</p>
<p><strong>xl</strong> Jóhannes úr Kötlum 1973(3): 206.</p>
<p><strong>xli</strong> Jóhannes úr Kötlum 1973(3): 206.</p>
<p><strong>xlii</strong> Jóhannes úr Kötlum 1973(3): 207.</p>
<p><strong>xliii </strong>Jóhannes úr Kötlum 1973(3): 207.</p>
<p><strong>xliv</strong> Jóhannes úr Kötlum 1973(3): 208.</p>
<p><strong>xlv</strong> Jóhannes úr Kötlum 1965: 150-151.</p>
<p><strong>xlvi</strong> Jóhannes úr Kötlum 1965: 46</p>
<p><strong>xlvii</strong> Jóhannes úr Kötlum 1965: 47. Sjá og um gildi þess að „trúa á lífið“ og „elska mennina“. Sama heimild 56.</p>
<p><strong>xlviii</strong> Jóhannes úr Kötlum 1965: 47-48.</p>
<p><strong>xlix</strong> Jóhannes úr Kötlum 1965: 47.</p>
<p><strong>l</strong> Hark 1999: 29.</p>
<p><strong>li </strong>Jóhannes úr Kötlum 1965: 255.</p>
<p><strong>lii</strong> Jóhann Hjálmarsson 1971b: 69.</p>
<p><strong>liii</strong> Jóhann Hjálmarsson 1971b: 70.</p>
<p><strong>liv</strong> Kristinn E. Andrésson 1949: 125, 126.</p>
<p><strong>lv</strong> Einar Laxness 1995: 98-100.</p>
<p><strong>lvi </strong>Jóhannes úr Kötlum 1972(2): 111.</p>
<p><strong>lvii</strong> Jóhannes úr Kötlum 1972(2): 111.</p>
<p><strong>lviii </strong>Jóhannes úr Kötlum 1972(2): 123.</p>
<p><strong>lix</strong> Jóhannes úr Kötlum 1972(2): 126.</p>
<p><strong>lx</strong> Jóhannes úr Kötlum 1972(2): 178.</p>
<p><strong>lxi</strong> Jóhannes úr Kötlum 1972(2): 208.</p>
<p><strong>lxii</strong> Jóhannes úr Kötlum 1972(2): 208-210. Í ljóðinu væntir  Jóhannes þess að mannkynið muni ná nýju þroskastigi æðri en hinni  núverandi mennsku og er forsendu þess að finna í hugsjón sósíalismans.  Sama heimild: 208. Hin sósíalíska <em>eskatólógía </em>kemur einnig fram í <em>Sorgarmarsinum</em>(<em>Hart er í heimi </em>1939). Sósíalískrar framtíðarsýnar gætir og í ljóðinu <em>Stalíngrad</em>(<em>Sól tér sortna</em>1945)  sem fjallar um orrustuna um borgina. Þar segir hvernig ótti grefur um  sig með umsátursliðinu og spurning vaknar um það hvort þeir sem verjast  innan borginnar séu í raun mennskir menn. Jóhannes úr Kötlum 1973 (3):  210-211. Jóhannes úr Kötlum 1974 (5): 27-28.</p>
<p><strong>lxiii</strong> Jóhannes úr Kötlum 1973(3): 69.</p>
<p><strong>lxiv</strong> Jóhannes úr Kötlum 1973(3): 102,106.</p>
<p><strong>lxv</strong> Jóhannes úr Kötlum 1973(3): 136.</p>
<p><strong>lxvi</strong> Jóhannes úr Kötlum 1973(3): 200.</p>
<p><strong>lxvii</strong> Jóhannes úr Kötlum 1973(3): 201.</p>
<p><strong>lxviii</strong> Svipaður skilningur kemur fram í <em>Systir alþýða </em>(<em>Eilífðar smáblóm</em>). Jóhannes úr Kötlum 1973(4): 86. Einnig í <em>þú sem vinnur </em>(<em>Sól tér sortna</em>). Jóhannes úr Kötlum 1974(5):15.</p>
<p><strong>lxix</strong> Í <em>Heiman ég fór </em>(<em>Sól tér sortna</em>) er t.d. að  finna réttlætingu Jóhannesar fyrir því að hafa ekki unnið heimabyggð  sinni, Dölum, heldur leitað á önnur mið. Í ljóðinu gerir hann ráð fyrir  að athöfn þurfi að koma til ef hin nýja framtíð eigi að verða að  veruleika. Hinir hrjáðu þurfa að smíða „nýtt sannleiksssverð“ úr „fornum  hlekkjum“ og heimta jafnan rétt til auðlinda heimabyggðarinnar og þar  með landsins. Jóhannes úr Kötlum 1974(5): 29-33. Við svipaðan tón kveður  í <em>Húsinu </em>í sömu bók þar sem Jóhannesi þykir hann greinilega hafa brugðist hugsjón sinni. Jóhannes úr Kötlum 1974(5):69.</p>
<p><strong>lxx</strong> Jóhannes úr Kötlum 1974(5): 52-58.</p>
<p><strong>lxxi</strong> Jóhannes úr Kötlum 1974(5): 87.</p>
<p><strong>lxxii</strong> Jóhannes úr Kötlum 1972(2): 106. Varðandi hinn unga  ókunna guð og lokaspurninguna má minna á þá þróunarhyggju sem kemur fram  í sumum kvæðum skáldsins og þá hugmynd hans að maðurinn hafi skapað  guð(smyndina) í stað þess að Guð hafi skapað manninn.</p>
<p><strong>lxxiii </strong>Jóhannes úr Kötlum 1973(3): 206.</p>
<p><strong>lxxiv</strong> Jóhannes úr Kötlum 1973(3): 209.</p>
<p><strong>lxxv</strong> Jóhannes úr Kötlum 1974(5): 63.</p>
<p><strong>lxxvi</strong> Dahlby 1963: 57a.</p>
<p><strong>lxxvii</strong> Jóhannes úr Kötlum 1974(5): 21, 97 og áfram. Sem  hliðstæðu við óskasteininn má nefna sannleikssverðið sem Jóhannes nefnir  a.m.k. í tveimur ljóða sinna.</p>
<p><strong>lxxviii</strong> Sjá Jóhannes úr Kötlum 1965: 97.</p>
<p><strong>lxxix</strong> Þ0ess má og geta að sóleyin var Jóhannesi hugstæð bæði sem blóm og sem myndlíking sem kemur víða fyrir í kvæðum hans.</p>
<p><strong>lxxx</strong> Sóleyjarkvæði 2001.</p>
<p><strong>lxxxi </strong>Jóhannes úr Kötlum 1974(5): 117-160.</p>
<p><strong>lxxxii </strong>Jóhannes úr Kötlum 1974(5): 160-161.</p>
<p><strong>lxxxiii</strong> Jóhannes úr Kötlum 1974(5): 117.</p>
<p><strong>lxxxiv </strong>Jóhannes úr Kötlum 1974(5): 124.</p>
<p><strong>lxxxv</strong> Jóhannes úr Kötlum 1974(5): 126.</p>
<p><strong>lxxxvi</strong> Sóleyjarkvæði 2001.</p>
<p><strong>lxxxvii</strong> Jóhannes úr Kötlum 1974(5).</p>
<p><strong>lxxxviii </strong>Jóhannes úr Kötlum 1974(5): 134.</p>
<p><strong>lxxxix</strong> Dahlby 1963: 56, 58a, 59a, 252, 301</p>
<p><strong>xc</strong> Jóhannes úr Kötlum 1974(5): 135-136. Hallgrímur Pétursson 1977:168.</p>
<p><strong>xci</strong> Jóhannes úr Kötlum 1974(5): 143.</p>
<p><strong>xcii </strong>Jóhannes úr Kötlum 1974(5): 152, 157.</p>
<p><strong>xciii </strong>Jóhannes úr Kötlum 1974(5): 160.</p>
<p><strong>xciv</strong> Jóhannes úr Kötlum 1974(5): 150.</p>
<p><strong>xcv </strong>Jóhannes úr Kötlum 1974(5): 150-151.</p>
<p><strong>xcvi</strong> Jón Árnason 1961(1): 217-218.</p>
<p><strong>xcvii</strong> Jóhannes úr Kötlum 1974(5): 155.</p>
<p><strong>xcviii</strong> Jóhannes úr Kötlum 1974(5): 156-157.</p>
<p><strong>xcix</strong> Jóhannes úr Kötlum 1974(5): 130.</p>
<p><strong>c</strong> Jóhannes úr Kötlum 1965: 50-51.</p>
<p><strong>ci</strong> Framtíðarsýnin er nátengd tímahugtakinu. Í þessu sambandi  má því geta þess að 1964 lét skáldið þau orð falla að í ljósi þeirrar  heimsmyndar sem þá var að ryðja sér til rúms hljómaði hin „forna  trúspeki að einn dagur sé hjá drottni sem þúsund ár og þúsund ár sem  einn dagur ekki –lengur sem nein fjarstæða“. Jóhannes úr Kötlum 1965:  205.</p>
<p><strong>cii</strong> Sálmabók íslensku kirkjunnar 1997, sálmur 722:3. Í þessu  sambandi er athyglisverð sögn sem studd er af Sigfúsi Daðasyni sem var  nákunnugur Jóhannesi, að hann hafi ekki viljað eiga texta í  sálmabókinni. Jón Sigurðsson 1999: 32.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://johannes.is/2007/04/16/kristur-og-framti%c3%b0arlandi%c3%b0/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Skáld lífs og lands</title>
		<link>http://johannes.is/2007/02/06/skald-lifs-og-lands/</link>
		<comments>http://johannes.is/2007/02/06/skald-lifs-og-lands/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 06 Feb 2007 15:35:06 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Vefstjóra</dc:creator>
				<category><![CDATA[Greinar]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://johannes.is/?p=2203</guid>
		<description><![CDATA[Jóhannes úr Kötlum 4. nóvember 1899 / 4. nóvember 1999 - eftir Silju Aðalsteinsdóttur egar hann kom fram ungt skáld árið 1926 með sína fyrstu bók virtist hann aðeins ætla að verða enn ein bakröddin í nýrómantískri hljómsveit þeirra Davíð Stefánssonar og Stefáns frá Hvítadal. Bókin hét Bí bí og blaka og stóð vel undir nafninu sem fengið var að láni úr alþekktri vögguvísu. En vísan leynir á sér og það gerði skáldið unga líka. Hann hélt áfram að nota [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><strong>Jóhannes úr Kötlum 4. nóvember 1899 / 4. nóvember 1999</strong><br />
- eftir Silju Aðalsteinsdóttur</p>
<p><span class="dropcaps">Þ</span>egar hann kom fram ungt skáld árið 1926 með sína fyrstu bók virtist  hann aðeins ætla að verða enn ein bakröddin í nýrómantískri hljómsveit  þeirra Davíð Stefánssonar og Stefáns frá Hvítadal. Bókin hét Bí bí og  blaka og stóð vel undir nafninu sem fengið var að láni úr alþekktri  vögguvísu. En vísan leynir á sér og það gerði skáldið unga líka. Hann  hélt áfram að nota hendingarnar í bókarnöfn: Álftirnar kvaka (1929), Ég  læt sem ég sofi (1932)<br />
. . . Og þegar Samt mun ég vaka kom út, 1935, var draumhuginn úr fyrstu  bókinni orðinn byltingarsinni. Sú bók varð, splunkuný, guðspjall dagsins  hjá verkfallsvörðum á jólanótt, eins og Jón úr Vör segir frá í viðtali í  Birtingi 1957.<br />
Skáldið sem lét vísuna góðu leiða sig áfram til róttæks sósíalisma var  Jóhannes úr Kötlum og í dag eru nákvæmlega hundrað ár síðan hann fæddist  að Goddastöðum í Dölum. Hann lauk prófi frá Kennaraskólanum 1921 og  kenndi nokkur ár á eftir en vann lengst af fyrir sér með ritstörfum og  ritstjórn.<br />
Hann var geysilega afkastamikið skáld, gaf út fimmtán frumsamdar  ljóðabækur, flestar efnismiklar, og eitt frægt safn af þýddum ljóðum,  Annarlegar tungur (1948), fimm bækur með barnaljóðum, fimm skáldsögur og  eitt safn af barnasögum, þýddi mikið, skrifaði greinar og ritdóma.<br />
Jóhannes var í fyrstu borinn fram af hinni sterku og áhrifamiklu  ungmennafélagshreyfingu sem setti svo mikinn svip á fyrstu áratugi  aldarinnar. Í fyrstu bókunum er hann gagntekinn af trú á landið, þjóðina  og guð og orti mörg innblásin ljóð um átrúnaðargoð sín. En fljótlega  fer honum að sárna óréttlætið í heiminum og misskipting lífsins gæða.  Strax í Álftirnar kvaka birtir hann ljóðið ,,Mannsbarnamóður³ sem lagt  er í munn örsnauðri konu sem kveður vögguljóð við barn sitt og eins og  títt er um íslensk vögguljóð er það fullt af óhugnaði. En óhugnaðurinn  stafar ekki af draugum og forynjum næturinnar heldur af veðurhamnum úti  fyrir og örbirgðinni innan dyra ‹ og endirinn gefur í skyn að barnið sé  dáið.<br />
Ætla má að einkum tvö bókmenntaverk hafi snúið Jóhannesi til sósíalisma,  Alþýðubókin eftir Halldór Laxness (1929) og ljóðabókin Hamar og sigð  eftir Sigurð Einarsson í Holti (1930) sem varð eins konar hugmyndabanki  fyrir róttæk skáld á kreppuárunum. Í fyrsta kvæðinu í Ég læt sem ég sofi  (1932) segir Jóhannes:</p>
<p><em>Ég orti áður fyrri<br />
um ástir, vor og blóm.<br />
En nú er harpan hörðnuð<br />
og hefur skipt um róm.<br />
Hún breytist, eins og annað,<br />
við örlaganna dóm.</em></p>
<p>Þegar hér var komið sögu var kreppan gengin í garð með sínum  síharðnandi andstæðum milli þeirra sem máttu sín einhvers og einskis.  Jóhannes horfir hneykslaður á misréttið og yrkir &#8220;Opið bréf³ til guðs  þar sem hann ber þetta fyrrverandi átrúnaðargoð sitt þungum sökum ‹ en  hlýtur þó að þakka honum skáldskapargáfuna, rétt eins og Egill þakkaði  Óðni forðum. Þetta er á köflum máttugt kvæði í tilkomumiklu orðskrúði  sínu.<br />
Sama árið, 1932, kom út sú bók Jóhannesar sem langvinsælust hefur orðið,  prentuð ótal sinnum og kennir öllum íslenskum börnum að þekkja nafnið  hans: Jólin koma. Hvaða íslenskt barn á hvaða aldri sem er hefur ekki  sungið þessa vísu:</p>
<p><em>Bráðum koma blessuð jólin,<br />
börnin fara að hlakka til.<br />
Allir fá þá eitthvað fallegt,<br />
í það minnsta kerti og spil.</em></p>
<p>Í bókinni eru kvæðin alþekktu um Grýlu, jólasveinana og jólaköttinn  sem öllu öðru fræðslu- og skemmtiefni fremur hafa haldið lífi í þessum  vættum í minni þjóðarinnar.</p>
<p>Jóhannes vann gjarnan að nokkrum ljóðabókum í senn og skipti svo  efninu á milli þeirra af eðlislægri smekkvísi. Til dæmis vann hann að  fjórum ljóðabókum á árunum 1935-40 svo ólíkum að vel mætti trúa því að  þær væru eftir fjóra menn. Í Hrímhvítu móður (1937) er gerð tilraun til  að yrkja nýja Íslandssögu í lotulöngum kvæðum. Í Hart er í heimi (1939)  er samtíminn tekinn fyrir, lið fyrir lið, í hörðum pólitískum kvæðum.  Jóhannes nær meira að segja að yrkja um nýbyrjaða heimsstyrjöld. Í  Eilífðar smáblóm (1940) eru stutt og persónuleg ljóð á flótta frá stríði  og dauða, mörg undurfalleg. Fjórða bókin, Mannssonurinn, var ort á  þessu skeiði en kom ekki út fyrr en 1966. Þar er saga Jesú Krists rakin í  hlýlegum smákvæðum.<br />
Eftir stríðið varð baráttan gegn erlendri hersetu á Íslandi brýnni en  baráttan fyrir bættum kjörum, en þó að mörg skáld hafi lagt hönd á plóg  gegn her í landi á Jóhannes langfrumlegasta verkið. Sóleyjarkvæði (1952)  er langur epískur bálkur, ortur undir léttum þjóðkvæðaháttum, harður og  nístandi og fagur og leikandi til skiptis. Þar segir frá Sóleyju  sólufegri sem verður fyrir því óláni að elskhugi hennar, hinn frækni  frelsissöngvari, er stunginn svefnþorni og hún getur ekki vakið hann.  Öll náttúran lamast þegar söngvarinn þagnar og Sóley sjálf verður fyrir  ofsóknum illþýða þegar hún reynir að vekja hann. Í heild sinni er þessi  bálkur óviðjafnanlegur og hefur ásamt barnaljóðunum öðru fremur haldið  nafni Jóhannesar lifandi meðal almennings. Pétur Pálsson gerði lög við  mörg ljóða flokksins og hann hefur tvisvar verið tekinn upp á  hljómplötu, í fyrra skiptið af hópi listamanna á vegum  herstöðvaandstæðinga, í seinna skiptið af Háskólakórnum. Sú kynslóð sem  nú er á fertugsaldri ‹ börn 68-kynslóðarinnar sem Jóhannes hafði svo  mikla trú á kann þessi ljóð síðan í bernsku og syngur þau, kannski án  þess að vita eftir hvern þau eru.</p>
<p>Jóhannes var ,,mesti forkur að ríma&#8221; eins og hann segir um sjálfan  sig í ,,Æviágripi&#8221; í Sól tér sortna (1945) og þegar órímuð ljóð fóru að  birtast árið 1945 í Tímariti Máls og menningar eftir skáld sem kallaði  sig Anonymus datt ekki nokkrum manni í hug að þar færi sjálfur Jóhannes  úr Kötlum.<br />
Sjálfur sagðist hann í Birtingsviðtali 1957 ævinlega fá vonda samvisku  þegar máttarstólpar þjóðfélagsins verðlaunuðu skáldskap hans ‹ þá  stökkvi hann út undan sér! Eftir verðlaunin sem hann fékk árið 1930  fyrir Alþingishátíðarkvæði varð hann sósíalisti. Eftir að hann deildi  fyrstu verðlaunum með Huldu fyrir lýðveldishátíðarljóð 1944 fór hann að  yrkja óhefðbundið.<br />
Enginn hefur útskýrt það betur en Jóhannes sjálfur í ljóðinu ,,Rímþjóð&#8221;  hvers vegna bragbreytingin varð einmitt á þessum tíma, eftir síðari  heimsstyrjöld en ekki fyrr eins og í grannlöndum okkar. Við þurftum  fyrst að verða fullvalda fólk í öllum skilningi:</p>
<p><em>Í sléttubönd vatnsfelld og stöguð<br />
hún þrautpíndan metnað sinn lagði<br />
í stuðla hún klauf sína þrá<br />
við höfuðstaf gekk hún til sauða.</em></p>
<p><em>Því rýrari verður í aski<br />
því dýrari háttur á tungu:<br />
við neistann frá eddunnar glóð</em><em><br />
hún smíðaði lykil úr hlekknum.</em></p>
<p><em>Loks opnaðist veröldin mikla<br />
og huldan steig frjáls út úr dalnum<br />
þá sökk hennar rím eins og steinn<br />
með okinu niður í hafið.</em></p>
<p>Þessi gagnorða íslenska bókmenntasaga birtist fyrst 1947 og síðan í  Sjödægru, ljóðabókinni þar sem Jóhannes kom fram sem nýtt skáld árið  1955, þótt kominn væri hátt á sextugsaldur.<br />
Sjödægra er í sjö hlutum. Í þeim fyrsta eru hefðbundin ljóð, í öðrum  hluta órímuð og óstuðluð ljóð með háttbundinni hrynjandi, eins og  ,,Rímþjóð&#8221;, eftir það taka við ljóð í frjálsu formi. Alltaf notaði  Jóhannes þó hefðbundin brageinkenni þegar honum hentaði í kveðskap  sínum, en eftir bragbyltingu hans verður myndmálið markvissara og  bygging ljóðanna hnitmiðaðri en fyrr.<br />
Efnið er áfram blanda af ljóðrænum náttúruljóðum, þjóðernislegum ljóðum  og pólitískum skáldskap, og sem fyrr yrkir hann um sársaukafulla  samtímaviðburði, fjöldamorð á Gyðingum og frelsisbaráttu Keníubúa, en  hér bætast við móderískari ljóð, þrungin tilvistarangist, eins og  &#8220;Hellisbúi³ sem endar á þessu erindi:</p>
<p><em>Ég er skógarmaðurinn<br />
á Sjödægru:<br />
líf mitt blaktir<br />
á einni mjórri fífustöng</em></p>
<p>Aldrei náði þó svartsýnin yfirhöndinni í ljóðum Jóhannesar, til þess  hafði hann of mikla samúð með manninum og baráttu hans fyrir brauðinu.</p>
<p>Á árunum eftir að Sjödægra kom út fóru ung skáld, Ari Jósefsson, og  Dagur Sigurðarson að ýfast við innhverfri svartsýni módernistanna og  heimta hið skorinorða ljóð aftur til að andæfa köldu stríði sem gerði  sig líklegt til að tortíma öllu mannkyni. Jóhannes kunni vel við þann  brag og í Óljóðum (1962) skipar hann sér í þá sveit og yrkir kjaftfor og  uppreisnargjörn ljóð sem helmingi yngra fólk hefði verið fullsæmt af:</p>
<p><em>kannski er hægt að ríma saman já og nei<br />
kannski er hægt að skapa myndheild úr ringulreið<br />
kannski er hægt að gæða djöfullegustu pyndingar<br />
ljúfri hrynjandi<br />
en hvern gleður hin sjálfumnæga verund ljóðsins<br />
þegar sprengjan hefur breytt jörð og mannkyni í<br />
einn logandi hvell</em></p>
<p>Þegar Jóhannes úr Kötlum lést, 1972, stóð hann enn í eldlínunni í  róttækri uppsveiflu, dáður af ungum skáldum og ungu róttæku fólki í  landinu. Þegar sú sem þetta ritar kenndi íslenskar bókmenntir við  Háskóla Íslands á áttunda áratugnum vildu nemendur helst ekki lesa neitt  annað skáld. Hann trúði því, eins og fram kemur í síðustu bók hans, Ný  og nið (1971), að þetta unga fólk myndi standa sig betur í baráttunni  fyrir betri heimi en hans kynslóð hafði gert. Hann óskaði þess sjálfur  að hann hefði fremur barist með hnúum og hnefum en í ljóðum sínum, en þá  hefðu þau ekki verið til taks áfram handa þeim sem vilja nota þau í  þeirri baráttu sem var honum svo hugstæð.</p>
<p><em>Greinin birtist áður í Dagblaðinu Vísi þann  4. nóvember 1999.</em></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://johannes.is/2007/02/06/skald-lifs-og-lands/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Módernisti verður til</title>
		<link>http://johannes.is/2007/02/06/modernisti-ver%c3%b0ur-til/</link>
		<comments>http://johannes.is/2007/02/06/modernisti-ver%c3%b0ur-til/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 06 Feb 2007 15:32:51 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Vefstjóra</dc:creator>
				<category><![CDATA[Greinar]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://johannes.is/?p=2199</guid>
		<description><![CDATA[Hamskipti Jóhannesar úr Kötlum - eftir Ármann Jakobsson Kreppubók óhannes úr Kötlum var fæddur á næstseinasta ári bjartsýnisaldar og drakk bjartsýni aldamótakynslóðarinnar með móðurmjólkinni. Tuttugasta öldin varð honum stöðugt syndafall. Í honum fékk öldin spámann og refsivönd sem sá nýjan heim í hugskoti sínu en var um leið glöggskyggn á syndir samtímans. Skáldskapur hans var þversagnakenndur eins og öldin, bjartsýnn og myrkur, innleitinn, útleitinn, hvass, lygn, háttbundinn, frjáls. Þegar Jóhannes úr Kötlum var á 45. ári varð hann þjóðskáld með [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><strong>Hamskipti Jóhannesar úr Kötlum</strong><br />
- eftir Ármann Jakobsson</p>
<p>Kreppubók<br />
<span class="dropcaps">J</span>óhannes úr Kötlum var fæddur á næstseinasta ári  bjartsýnisaldar og drakk bjartsýni aldamótakynslóðarinnar með  móðurmjólkinni. Tuttugasta öldin varð honum stöðugt syndafall. Í honum  fékk öldin spámann og refsivönd sem sá nýjan heim í hugskoti sínu en var  um leið glöggskyggn á syndir samtímans. Skáldskapur hans var  þversagnakenndur eins og öldin, bjartsýnn og myrkur, innleitinn,  útleitinn, hvass, lygn, háttbundinn, frjáls.<br />
Þegar Jóhannes úr Kötlum var á 45. ári varð hann þjóðskáld með ljóðinu  sem við köllum oftast Land míns föður. Árið eftir kom áttunda ljóðabók  hans út. Fram að því hafði hann verið meðal afkastamestu skálda en nú  liðu tíu ár uns næsta ljóðabók undir nafni hans kom út. Á þeim áratug  urðu hvörf í skáldskap hans.</p>
<div>Litríkur ferill var að baki. Hann hafði kvatt sér hljóðs sem  nýrómantískt skáld. Fáir stóðu honum framar í bragsnilld og ljóðrænu.  Síðan varð hann skáld þeirrar byltingar sem í vændum var, kommúnisti í  fullu starfi sem setti inntakið ofar öllu öðru. Bæði þessi skeið  einkennast af frjósemi og skáldskapargleði en efa gætir lítt. Jóhannes  tekur stökk úr rómantík í byltingarkveðskap átakalaust. 1  Skáldfákur hans fetar greiða og beina leið uns hann var orðinn  þjóðskáld. Þá gægist fram óánægja með sjálfan sig og eigin stöðu. 2</div>
<p>Ljóðabókin Sól tér sortna kom út árið 1945 og ber vitni óvissu  skáldsins og upplausn hugmynda hans. Hún er varða á þróun sem hafði  hafist þegar Jóhannes breytti sér úr nýrómantískum braglistamanni í  lúðraþeytara byltingarinnar. Það nýja í bókinni er efinn sem gægist þar  öðru hvoru fram. Í ljóðabókinni Eilífðar smáblómi hafði Jóhannes virst á  leið til hnitaðri skáldskapar en nú er sem hann hrökkvi til baka án  sérstaks takmarks. (3)  Bragstefna Sólarinnar er óreiðukennd og lítill heildarsvipur á, innan  um útleitin baráttuljóð eru tregablandin þjóðkvæði. Sjá má nokkur  módernísk einkenni en flest ljóðin eru þó rímuð og boðskapurinn skýr  eins og áður.</p>
<p>Í þessari ljóðabók er kvæðið Dagskipun Stalíns þar sem dregin er upp helgimynd af manni sem sé „mannsins bezti vin.&#8221; (57)4  En barnsleg trú er fjarri því að setja svip sinn á bókina sem heild.  Þvert á móti segist skáldið í Æviágripi, fremsta ljóði og  stefnuyfirlýsingu hennar, vera „oftast í klípu / og óánægður með  heiminn, þjóðina og flokkinn.&#8221; (7)  Ljóðið er frásagnarkvæði um barn aldamótanna og syndafall þess sem  heimsstyrjaldirnar tvær eru gríðarleg tákn fyrir. Þó að formlega sé  ljóðið engin nýjung gegnir öðru máli um sjálfsmynd manns sem hafði um  hríð verið sannfært baráttuskáld: „Mitt líf hefur mestan part lent í  villu og svíma: / í labbi og áti og svefni og þvíumlíku&#8221; (7). Skáldið kennir eigin tilgangsleysis sárt og biðst afsökunar á að hafa ekki fallið í stríði.</p>
<p>Skáldið sem fram kemur í þessari bók er sannfærður sósíalisti og  ómyrkur að orða hugsjónir sínar. Hann telur framtíðina þeirra en þó ber á  svartsýni og þreytumerkjum. Í stríði er skáldskapur gagnslítið vopn.  Fátækt og misrétti verða ekki sigruð með pennanum einum. Hlutskipti  baráttuskáldsins er vanþakklátt og óvíst um árangur. Öðru hvoru brýst  fram vægðarlaus sjálfsskoðun þar sem skáldið er vegið og léttvægt  fundið. Í einu ljóði skrifar ritvél skáldsins ásakanir á hendur þeim sem  sat á friðarstóli þegar heimurinn barðist, hafði hæst en situr svo í  kyrrðinni (67-69).  Vonbrigði með stöðu byltingarinnar eru skýlaust orðuð í kvæðinu  Öreigaminning: „En þessi barnaskapur / á þönum eftir frelsi / &#8211; hann  þekkist ekki lengur.&#8221; (86)  Forystumenn sósíalista voru orðnir ráðherrar og teknir að gera  málamiðlanir: „sjálfur Billinn makkar / við Ólaf Thors og Hermann&#8221; (86).  Veruleikinn er annar en skáldið hafði boðað og skáldið hlífir ekki  sjálfum sér og horfist í augu við það. Hann stendur þó við sitt opna  ljóð og í lokin kemur herhvöt hans: „Nei, mætti ég þá biðja / um minna  af veizluhöldum, / en meira af byltingunni.&#8221; (87)</p>
<p>Stríðið er samt mesta áfallið. Eins og aðrir sósíalistar stóð  Jóhannes úr Kötlum með bandamönnum í þessu stríði en fram kemur í  þessari stríðsljóðabók að honum finnst erfitt að réttlæta mannfórnir  valdhafanna, jafnvel þó að við Hitler sjálfan sé að eiga. Þetta kemur  fram í lokaorðum kvæðisins Móðir hermannsins: „Sigur er unninn. Sonur  þinn fær orðu. / Svona er lífið. Vertu bara góð.&#8221; (70)  Eftirmáli bókarinnar er á sömu lund og upphafið. Skáldið er enn  sakbitið yfir að vera á lífi og hafa ekki dáið eins og aðrir: „Og kvæðin  mín &#8211; þau dæmast til að deyja / sem daprir vottar þess, er hefur skeð. /  Í stríði þessu létu margir lífið, / og lof sé guði, ef þau teljast  með.&#8221; (110)</p>
<p>Það leynir sér ekki á Sól tér sortna að Jóhannes úr Kötlum er í  kreppu. Hann er tekinn að efast um baráttuna en einkum um eigin  skáldskap. Sá efi hefur þó enn ekki fengið skýrt form. Jóhannes úr  Kötlum var fangi eigin skáldanafns. Ekki aðeins var hann verðlaunaskáld á  sigurhæðum þaðan sem engin leið er nema niður á við heldur einnig  rauður penni. Hann hafði gerst þjónn byltingar sem nú var orðin að  stjórnarmyndunarþrefi. Hún hafði kallað á hið opna form sem fyrst hafði  verið sem hressandi bað í köldu vatni en hafði misst  endurnýjunarkraftinn.</p>
<p>Sól tér sortna hlaut harða gagnrýni. Harðasta af Magnúsi Kjartanssyni: 5<br />
<div class="pullquote-center">Jóhannes úr Kötlum er of hefðbundinn í framsetningu sinni og  túlkun. Hann talar miskunnarlaust um frelsi, kúgun, réttlæti o. s. frv.,  enda þótt þeim orðum hafi verið útjaskað svo af ómerkilegum pissskáldum  að þau hafa enga merkingu lengur, nema blásið sé í þau nýju lífi; en  það hefur Jóhannesi úr Kötlum ekki tekizt.“</div><br />
Kúvendingin úr nýrómantík í róttækan baráttuskáldskap virðist ekki hafa  kostað átök og fórnir. Öðru máli gegndi nú. Staða skáldsins innan  bókmenntastofnunarinnar réð þar mestu. Rúmlega þrítugt og stórefnilegt  skáld hefur leyfi til að þróast. Sömu reglur gilda ekki um hálffimmtug  verðlaunaskáld. Jafnaldri Jóhannesar, Davíð Stefánsson, hafði lent í að  verða stofnun þegar með fyrstu ljóðabók sinni. Hann náði aldrei sömu  snerpu aftur, Svartar fjaðrir eru enn taldar merkasta ljóðabók hans. Til  skálda sem hafa slegið í gegn eru gerðar kröfur. Þau hafa skyldum að  gegna. Skyldur Jóhannesar úr Kötlum voru margþættar. Hann var þjóðskáld  en einnig byltingarskáld.</p>
<p>Lausn skáldsins var sérstæð og á raunar ekki sinn líka í íslenskri  bókmenntasögu. Það klæddist gervi. Jóhannes úr Kötlum hætti að peðra út  ljóðabókum. Í stað þess tóku að birtast ljóð eftir Anonymus.  Skáldanafnið flæktist fyrir skáldinu. Það gat ekki endurfæðst undir  eigin nafni. Nafnleysinu fylgdi frelsið sem skorti.</p>
<p>Tíu ár liðu milli ljóðabókanna Sól tér sortna og Sjödægru. Það var sá  tími sem verðlaunaskáldið Jóhannes úr Kötlum þurfti. En skáldið á bak  við nafnið hafði þegar í Sól tér sortna sagt sér sjálfum það sem Magnús  Kjartansson sagði í ritdómi sínum. Og áður en sá harði dómur féll kom  svarið, í 3. hefti Tímarits Máls og menningar árið 1945. Fremst í því  hefti er ljóð eftir Jóhannes úr Kötlum. Það heitir Kliðhenda og er  hefðbundið minningarljóð um Sigurð Thorlacius skólastjóra, fagurt og vel  ort en ófrumlegt með öllu:</p>
<p>Höfugar daggir brúði þína beygja,<br />
bregður nú húmi á glókollana þína.<br />
Eitt er þó víst: að æskan þekkir sína.<br />
Áfram mun hún þitt stríð til sigurs heyja. 6</p>
<p>Þannig orti Jóhannes úr Kötlum anno 1945. En aftar í sama hefti eru  þrjú ljóð saman undir titlinum „Órímuð ljóð&#8221;. Höfundur þeirra er  Anonymus. Hrynjandin er regluleg en rími og stuðlum hefur verið kastað.  Það var fyrsta skref hins nafnlausa skálds.<br />
Ljóðin heita Tvö augu, Ferskeytlur og Ragnarök. Í því síðastnefnda eru þessar ljóðlínur:</p>
<p>Rís svo hinn næsta dag<br />
handan við sól og tungl<br />
bláhvítu ljósi skyggð,<br />
tárfögur, hrein. 7</p>
<p>Þetta var nýr tónn á þessum tíma. Ljóðið er ekki rímuð ræða þó að það  hafi skýrt erindi; þar er minnst á „vélknúin morð&#8221;. Skáldið vill halda  baráttunni áfram en leitar nýrra leiða. Og kvæðið Ragnarök er eitthvað  nýtt.</p>
<p>Í sama hefti Tímarits Máls og menningar og birti hinn hvassa dóm  Magnúsar Kjartanssonar kom annað ljóð eftir Anonymus og árið 1947  birtust fleiri ljóð undir samheitinu Órímuð ljóð. 8  Enn er rímleysið höfuðatriði hjá hinu nafnlausa skáldi enda er eitt  ljóðanna hið magnaða Rímþjóð sem sameinar bæði fasta hrynjandi og  orðgnótt. Það er uppgjör skáldsins við rímið sem á þessum tíma var  konungur í íslenskum ljóðheimi og áþjökun ungra skálda. Skáldið er farið  að gera tilraunir með hljóm og liti. Miðleitni kemur í stað útleitni.  Sjá má áhrif frá framandi álfum og nýstárlega og markvissa notkun lita.  Þetta var árið áður en Tíminn og vatnið kom út.</p>
<p>Meginmunurinn á ljóðum Jóhannesar úr Kötlum og ljóðum eftir Anonymus  var að ljóð Jóhannesar voru opin og auðskilin. Í þeim var hvorki gáta né  galdur. Ljóðin sem Anonymus setti á prent voru myrk og torræð. Það á  ekki síst við um ljóðið sem birtist árið 1948 undir heitinu „Eitt órímað  ljóð&#8221; en skáldið kallaði síðar †skelfi. Þetta hámóderníska ljóð &#8211; sem  er raunar ekki órímað þrátt fyrir fyrsta heiti sitt heldur rímað á nýjan  hátt &#8211; er frá sama tíma og atómskáldin eru að koma fram og Steinn yrkir  Tímann og vatnið. 9  Sama ár gaf Anonymus út ljóðabók með þýðingum á ljóðum erlendra skálda,  einkum módernískra. Annarlegar tungur er ein fyrsta móderníska  ljóðabókin á íslensku.</p>
<p>Það hefur verið venja að kalla Jóhannes úr Kötlum samherja  módernista, skáld sem endurnýjaðist til samræmis við ferska strauma sem  yngri skáld báru með sér. Sveinn Skorri Höskuldsson hefur orðað  bókmenntalega stöðu Jóhannesar úr Kötlum svo:<br />
Hann verður ekki til að hefja merkið og gengur ekki fram fyrir skjöldu í  upphafi en fylgir fast á eftir þeim, er fyrstir fóru. &#8230; Í þróun  íslenskrar ljóðlistar um hálfa öld þykir mér sem Jóhannes minni á þá  hugprýðismenn, er söxin vörðu. Hann var aldrei stafnbúi í þeim skilningi  að hann hæfi fyrstur vopnaskipti í sókn nýrrar stefnu, en þegar  stafnbúar féllu eða hopuðu í hlé úr bardaganum aftur undir lyftingu  veraldargæða, þá stóð óbugaður víkingurinn úr Dölum. 10</p>
<p>Þessi mynd er skemmtileg en það gleymist að þó að Sjödægra komi ekki  út fyrr en árið 1955 fer Anonymus af stað árið 1945 og hefur þegar náð  listrænum tindi árin 1947 og 1948, á svipuðum tíma og móderníska stefnan  er hér að bresta á. 11</p>
<p>Um Sjödægru hefur verið fjallað meira en nokkra aðra ljóðabók Jóhannesar úr Kötlum og litlu við það að bæta. 12 Í eftirmála ritsins segir skáldið þetta um verk sitt: 13</p>
<div class="pullquote-center">Vera má að einhverjir virði mér til fordildar einnar jafnt  form sem efni þessarar bókar. Og einn kann að sakna stuðla, annar  stéttabaráttu, hinn þriðji skáldskaparins sjálfs. En hitt er jafnsatt  fyrir því, að öðruvísi gat ég ekki ort á þessu stigi málsins &#8211; og tjóar  því lítt um að sakast.</div>
<p>Hér stígur loksins fram sjálft verðlaunaskáldið Jóhannes úr Kötlum og  kastar gervi Anonymusar. Óhætt er að líta á Sjödægru sem sköpunarsögu  hans þó að sú sköpun hafi tekið tíu ár en ekki sjö daga. Á orðum  skáldsins má marka að hann sé ekki með öllu laus við kvíða þegar hann  stígur fram sem módernískt skáld. Þó hafði hann verið módernískt skáld í  tíu ár. Jóhannes úr Kötlum hafði verið í löngu fríi sem skáld en  Anonymus starfað af krafti. Þáttur hans í að færa módernisma í ljóðagerð  til Íslands var ríkur.</p>
<p>Tíu ára skáldskaparferill Anonymusar var merkur. Sérstæðust eru þó  hamskipti skáldsins meðan á endurnýjuninni stóð. Verðlaunaskáldið réð  ekki við umbyltinguna, það þurfti að kasta skáldanafninu á meðan. Það  hafði þau áhrif að á meðan önnur skáld af sömu kynslóð voru föst í  skáldskap æsku sinnar varð til nýr Jóhannes úr Kötlum.</p>
<p><strong>Þegar lygin hrynur</strong><br />
Þá er aðeins hálf sagan sögð. Óneitanlega eru mikil umskipti fyrir  harðsvíraðan rímara að semja órímuð ljóð. Ljóðið †skelfir eru mikil  hvörf frá hinum opnu og auðskildu ljóðum í Sól tér sortna. En  kúvendingin varð á fleiri sviðum og ekki er hægt að leiða hjá sér kvæðið  Dagskipun Stalíns sem hefur iðulega verið dregið fram skáldinu til  háðungar. Þá vill gleymast hvenær það var ort. Þýskaland Hitlers var í  árásarstríði gegn heiminum. Skyndilega voru Sovétmenn orðnir bandamenn  Breta og Bandaríkjamanna. Á þeim árum ríkti mikil velvild í garð  Sovétríkjanna og Stalíns meðal þessara þjóða og þótti jaðra við  föðurlandssvik að hallmæla Stalín. Ekkert gerðist á vesturvígstöðvunum  en her Stalíns sneri stríðinu við við Stalingrad. Lof um Stalín var  ekkert einsdæmi á þessum árum.</p>
<p>Þetta voru góðir tímar fyrir kommúnista á borð við Jóhannes úr  Kötlum. Eins og fleiri hafði hann talið Sovétríkin framtíðarríki á þeim  árum þegar kreppan virtist geysa alstaðar nema þar. Síðan höfðu ríkt  hörð ár Moskvuréttarhalda og griðasamninga við Hitler sem höfðu reynt á  þolrif kommúnista. Nú loksins stóðu hið besta og næstbesta saman gegn  hinu versta. Þó er Sól tér sortna ein svartsýnasta bók hans til þessa.  Efi var tekinn að sækja að baráttuskáldi kommúnismans.</p>
<p>Árið 1956 afhjúpaði Krústjeff misgjörðir Stalíns í ræðu á 20.  flokksþingi Kommúnistaflokksins Sovétríkjanna. Þar voru staddir ýmsir  kommúnistaleiðtogar á Vesturlöndum, t.d. Aksel Larsen hinn danski sem  skömmu síðar yfirgaf flokk sinn og hafnaði Sovéthollustu hans.14  Íslenskir kommúnistar brugðust öðruvísi við. Þeir höfðu verið í minna  sambandi við Sovétríkin. Um átján ára skeið höfðu þeir verið í  Sósíalistaflokknum sem hafði tekið þátt í ríkisstjórn og verið breiðari  en kommúnistaflokkar Vestur-Evrópu. Þeir gerðu því það sem Aksel Larsen  gat ekki, létu sem sér kæmu uppljóstranirnar um Stalín ekki við. Töldu  þeir alla umræðu um málið vatn á myllu andstæðinganna. Hægt og hljótt  hurfu íslenskir vinstrisósíalistar frá trú á Sovétríkin. Það var ekki  fyrr en síðar að Halldór Laxness gerði upp við sinn mikla þátt í hinni  röngu sýn á Sovétríki Stalíns.</p>
<p>Jóhannes úr Kötlum tók ekki þátt í þessari allsherjarþögn. Árið 1956  hélt gamall samherji hans, síra Sigurður Einarsson, ræðu hjá Heimdalli,  ræddi þar kvæðið Dagskipun Stalíns og lýsti Jóhannes úr Kötlum og fleiri  íslenska kommúnista samábyrga á illvirkjum harðstjórans. Málsvörn  Jóhannesar er meistaraleg. Hann dregur fram að ekki aðeins Sigurður  sjálfur heldur einnig bandaríski sendiherrann í Sovétríkjunum höfðu sagt  hið sama um Stalín og hann á þessum tíma: 15</p>
<div class="pullquote-center">Þegar frá er skilið skáldaflúr um hvítvængjuð englabörn,  lítinn geitarost og annað rómantískt glingur, þá fæ ég satt að segja  ekki séð ýkja mikinn mun á þessum „lofsöng&#8221; og mínum.</div>
<p>En Jóhannes er meira í hug en að verja sig. Uppgjör flestallra  umventra kommúnista hefur að lokum tekið að snúast upp í ákærur á hendur  öðrum, eins og Sigurður Einarsson varð Jóhannesi að dæmi um í þessari  grein. Jóhannes úr Kötlum fór ekki þá leið heldur horfðist í augu við  sjálfan sig sem skáld: 16</p>
<p><div class="pullquote-center">Það hefur löngum verið árátta mín að yrkja lofsöngva. Ég  hef ort lofsöngva um guð almáttugan, móður náttúru, lands míns föður. Ég  hef ort lofsöngva um átthagana og moldina, fjöll og dali, ár og vötn.  Ég hef ort lofsöngva um fuglana og blómin, hestinn og kúna, hundinn og  köttinn, laxinn og hornsílið. Ég hef jafnvel ort lofsöngva um músina og  mosann. En fyrst og síðast hef ég þó ort lofsöngva um fólk. Ég hef ort  lofsöngva um heimasætur. Ég hef ort lofsöngva um börn og gamalmenni. Ég  hef ort lofsöngva um söguhetjur Íslands og þegna þagnarinnar. Ég hef ort  lof-söngva um nafngreinda menn, innlenda og erlenda: Helga Péturss og  Georgi Dimitroff, Magnús Helgason og Mao Tse-tung, Einar Olgeirsson og  Kaj Munk, Halldór Laxness og Nordahl Grieg. Og ég orti lofsönginn um  Stalín. Það er eini lofsöngurinn sem hefur gert verulega  lukku.</div><br />
Jóhannes játar hreinskilnislega á sig oftrúna á Stalín en hafnar ekki þeim þætti í eigin fasi sem olli henni: 17<br />
<div class="pullquote-center">Allt vort líf er áhætta og þó er kannski trúin á manninn  áhættusamari en nokkuð annað. Þar er nú eins gott að hafa vaðið fyrir  neðan sig ef vel á að fara. Eigi að síður er það þessi trú sem hnikað  hefur homo sapiens nokkuð á leið og þeim mun lengra sem hún hefur verið  heitari og einlægari. Mér hefur jafnan verið það rík nauðsyn að skynja  framtíðarmanninn gegnum ákveðna einstaklinga og tengja þannig hugsjónina  lifandi veruleika. Þá getur skáldi orðið gjarnt til að mála sterkum  litum &#8211; skapa hetjur og jafnvel dýrðlinga.</div><br />
Þannig hafi verið með lofið um Stalín, það hafi verið óskmynd fremur en raunsæ lýsing. Niðurstaðan er þessi: 18</p>
<div class="pullquote-center">Uppljóstranirnar í austurvegi virðist ný útgáfa gömlu  sögunnar um það hvernig siðblindan nær valdi yfir framkvæmd mikillar  hugsjónar í brimróti samfélagsafla sem reynast mannlegu einstaklingseðli  ofviða. Þetta eru sorgleg tíðindi &#8230; Það er alltaf og alstaðar jafn  sorglegt þegar maðurinn stenzt ekki raun sinnar dýrustu  skynjunnar.</div>
<p>Skáldið stóð fast við hugsjónir sínar. En um leið sneri hann baki við  eigin trú á Stalín í stað þess að afneita þessum miklu og illu  tíðindum. Það er engu líkara en að þau hafi ekki komið honum verulega á  óvart. Viðhorfsbreyting hans í skáldskap hafði allan tímann verið  samofin endurmati hans á stjórnmálunum.</p>
<p>Í sömu ljóðabók og lofið um Stalín var sett á prent velti skáldið  vöngum yfir makki „Billans&#8221; við Ólaf Thors. Hann horfir á forystumenn  Sósíalista af sama efa og tröllríður skáldskap hans almennt. Afstaða  hans til heimsmálanna er að flækjast. Fullvissa fyrirstríðsáranna  hverfur. Skáldið er sami hugsjónamaður og fyrr en hugsjónin holdgerist  ekki í sovétkommúnisma eða Stalín eða íslenskum sósíalistum. Margoft  hefur verið bent á ýmis teikn vonbrigða í seinustu verkum skáldsins.19 Nýlega hefur Sveinn Skorri Höskuldsson rætt tengsl ljóðsins Næturróður við Samothrake eftir Gunnar Ekelöf.20 Munur ljóðanna felst að hans mati í þessu: „Ef til vill lýkur „Samothrake&#8221; á von, þrátt fyrir allt, þar sem Næturróður&#8221; á enga.&#8221;21</p>
<p>Ekki er hægt að skilja sundur skáldskap Jóhannesar úr Kötlum og  stjórnmálastarf. Þegar Anonymus tók til starfa hafði skáldið í rúman  áratug verið boðberi nýs heims, byltingar, Sovét-Íslands. Ljóðið  Dagskipun Stalíns er lokahnykkur á þeim ferli. Ljóð Anonymusar snerust  ekki um slíkar hetjur. Í þeim var ekki skýr boðskapur, annar en þær  ályktanir sem hver lesandi fyrir sig getur dregið. Jóhannes úr Kötlum  var hættur að vera hirðskáld og var orðið skáld einvörðungu.</p>
<p>Árið áður en Krústjeff fletti ofan af Stalín kom Sjödægra á prent. Í  henni er ljóðið Fjöll sem segir allt sem segja þarf um hugsjónir  skáldsins á þeirri tíð þegar sannleikurinn var ekki lengur auðþekktur og  handhafar hans engir lengur til:</p>
<p>Mín fjöll standa<br />
þegar lygin hrynur<br />
mín bláu fjöll<br />
mín hvítu fjöll.22</p>
<p><strong>Módernisti úr skápnum</strong><br />
Jóhannesi úr Kötlum tókst það sem engu öðru skáldi lánaðist, að feta  allan veginn frá Svörtum fjöðrum til módernismans. Hamskipti hans voru  margþætt. Jóhannes úr Kötlum þróaðist ekki úr vinstrimanni í hægrimann.  Pólitískt stökk hans var enn lengra. Hann hætti að vera fylgismaður  málstaðar sem var skýr og átti sér holdtekningu í þessum heimi og varð  þess í stað maður sem stóð einn með sín bláu og hvítu fjöll, málstað sem  stóð eftir þegar guðir féllu af stalli. Hugsjónir hans fóru ekki með í  fallinu.</p>
<p>Um leið breytti hann sér úr baráttuskáldi sósíalismans í nútímaskáld.  Hann lét fyrir róða rím og stuðla og hinn hreina boðskap. Í staðinn  komu ljóðmyndir og margræðni. Í þessu fylgdi hann ekki hinum yngri  mönnum heldur var hann leiðsögumaður þeirra. Ljóðbylting hans varð ekki  með Sjödægru árið 1955 heldur tíu árum fyrr.</p>
<p>Hamskipti Jóhannesar úr Kötlum eru ekki aðeins athyglisverð fyrir það  að þau fóru fram heldur hvernig þau fóru fram. Eins og önnur  verðlaunaskáld var Jóhannes úr Kötlum fangi eigin skáldanafns. Ekki  aðeins hins íslenska skáldskapararfs með rími sínu og ljóðstöfum heldur  einnig þeirrar baráttu sem hann hafði leitt og gefið skáldskap sinn.  Honum leyfðist ekki að hlaupa undan sér. Lausn hans var dulargervið.  Jóhannes úr Kötlum hélt áfram að vera sá sem menn þekktu. Skáldið undir  nafninu kom fram nafnlaust. Hann var hikandi og í felum en ætlan hans  virðist þó hafa verið skýr frá upphafi.</p>
<p>Tíu árum síðar sameinuðust þeir Anonymus og Jóhannes úr Kötlum.  Módernisti varð orðinn til. Endurfæðingin gerði hann hvorki  sjálfumglaðan né sigurvissan og hann dró fyrri lofsöngva ekki til baka.  En öðruvísi gat hann ekki ort á þessu stigi málsins.</p>
<ol>
<li>Sjá t.d. Óskar Halldórsson. „&#8230; hvernig skal þá ljóð kveða?&#8221;  Nokkrar athuganir á ljóðformi Jóhannesar úr Kötlum. Tímarit Máls og  menningar 36 (1975), 124-37, Sveinn Skorri Höskuldsson. Með barnsins  trygga hjarta. Nokkrar hugleiðingar um bókmenntalega stöðu Jóhannesar úr  Kötlum. Tímarit Máls og menningar 39 (1978), 124-42; Njörður P.  Njarðvík. Vort er ríkið. Fáein orð um baráttuljóð Jóhannesar úr Kötlum.  Tímarit Máls og menningar 39 (1978), 143-57.</li>
<li>Einar Bragi. Viðtal við Jóhannes úr Kötlum. Birtingur 3,3 (1957), 1-9 (einkum bls. 6-7).</li>
<li>Óskar Halldórsson. „&#8230; hvernig skal þá ljóð kveða?&#8221;, 127-29.</li>
<li>Allar tilvitnanir í Sól tér sortna eru sóttar í: Ljóðasafn V. Rvík 1982.</li>
<li>Tímarit Máls og menningar 7 (1946), 65.</li>
<li>Tímarit Máls og menningar 6 (1945), 185.</li>
<li>Tímarit Máls og menningar 6 (1945), 240.</li>
<li>Tímarit Máls og menningar 8 (1947), 99-102.</li>
<li>Tímarit Máls og menningar 9 (1948), 84-85.</li>
<li>Sveinn Skorri Höskuldsson. Með barnsins trygga hjarta, 140.</li>
<li>Sbr. viðurkennt yfirlitsrit Eysteins Þorvaldssonar (Atómskáldin.  Aðdragandi og upphaf módernisma í íslenskri ljóðagerð. Rvík 1980,  84-128) sem leggur áherslu á stöðu fimmmenninga sem voru öllu yngri en  skáldið úr Kötlum og hófu störf sem módernistar á eftir Anonymusi.</li>
<li>Sjá m.a. Eysteinn Þorvaldsson. Könnun Sjödægru. B.A. prófs ritgerð í  íslenzku vorið 1970. Mímir 17 (1971), 27-54; Halldór Guðmundsson.  Sjödægra, módernisminn og syndafall Íslendinga. Svart á hvítu 2,2  (1978), 3-9. Einnig: Guðni Elísson. Ljóðagerð Jóhannesar úr Kötlum.  Mímir 33 (1986), 82-92.</li>
<li>Jóhannes úr Kötlum. Til lesandanna. Sjödægra. Rvík 1955, 162.</li>
<li>Kurt Jacobsen. Aksel Larsen. En politisk biografi. Valby 1993, 486-649.</li>
<li>Jóhannes úr Kötlum. Fagurt galaði fuglinn sá. Vinaspegill. Rvík  1965, 41-51. Þessi grein birtist fyrst í Þjóðviljanum 26. apríl 1956.</li>
<li>Sama rit, 46.</li>
<li>Sama rit, 47.</li>
<li>Sama rit, 48.</li>
<li>Sveinn Skorri Höskuldsson. Með barnsins trygga hjarta, 142; Njörður P. Njarðvík. Vort er ríkið, 143.</li>
<li>Sveinn Skorri Höskuldsson. Lífróður. Skæðagrös. Skrif til heiðurs  Sigurjóni Björnssyni sjötugum 25. nóvember 1996. Rvík 1997, 201-26.</li>
<li>Sama rit, 226.</li>
<li>Sjödægra, 93.</li>
</ol>
<p><em>Greinin birtist áður í Mími, nr. 47 -1999</em></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://johannes.is/2007/02/06/modernisti-ver%c3%b0ur-til/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Milli steins og sleggju</title>
		<link>http://johannes.is/2007/02/06/milli-steins-og-sleggju/</link>
		<comments>http://johannes.is/2007/02/06/milli-steins-og-sleggju/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 06 Feb 2007 15:29:13 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Vefstjóra</dc:creator>
				<category><![CDATA[Greinar]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://johannes.is/?p=2194</guid>
		<description><![CDATA[Hér birtist í fyrsta sinn á prenti samtal Jóhannesar úr Kötlum og Matthíasar Johannessens sem Sjónvarpið sýndi árið 1969 - eftir Matthías Johannessen Víða er komið við í samtalinu. Rætt um skáldskap Jóhannesar, tíðarandann og framtíðina sem Jóhannes segist ekki bjartsýnn á. Þykir honum sem frumsmiðurinn standi við lúbarið grettistak og reiði til höggs og mennirnir sitji ósjálfbjarga í lausu lofti milli steins og sleggju: óhannes úr Kötlum er Dalamaður í húð og hár. Fæddur rétt fyrir síðustu aldamót og [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><strong>Hér birtist í fyrsta sinn á prenti samtal Jóhannesar úr Kötlum og Matthíasar Johannessens sem Sjónvarpið sýndi árið 1969</strong><br />
- eftir Matthías Johannessen</p>
<p>Víða er komið við í samtalinu. Rætt um skáldskap Jóhannesar,  tíðarandann og framtíðina sem Jóhannes segist ekki bjartsýnn á. Þykir  honum sem frumsmiðurinn standi við lúbarið grettistak og reiði til höggs  og mennirnir sitji ósjálfbjarga í lausu lofti milli steins og sleggju:<br />
<div class="pullquote-center">Því miður er mér satt að segja heldur dimmt fyrir augum,  hvort heldur sem ég lít til okkar eigin þjóðar ellegar umheimsins. Þegar  þær fáu hræður sem búa í þessu landi verða orðnar, hvað eigum við að  segja, einhvers konar hersetin stóriðjupeð, þá mega þær sannarlega gæta  sín betur hér eftir en hingað til.</div><br />
<span class="dropcaps">J</span>óhannes úr Kötlum er Dalamaður í húð og hár.  Fæddur rétt fyrir síðustu aldamót og hefur komið mikið við sögu  íslenskra bókmennta síðastliðna fjóra áratugi. M.a. hefur hann sent frá  sér 15 frumsamdar ljóðabækur af ýmsu tagi. Hann hefur ekki alltaf verið  jafn mildur í máli og í þeim ljóðum sem flutt verða hér í kvöld, því að  lengi hefur verið litið á hann sem einhvern blóðrauðasta bolsann í  bókmenntum þessa tímabils. Því hefur þótt við hæfi að yngri skáldbróðir  hans, eins og Jóhannes hefur komizt að orði, og pólitískur andstæðingur  eða öngþveitismaður, eins og Þórbergur mundi sagt hafa, heimsækti hann  hér að heimili hans að Kleppsvegi 44 og yrti hann orðum.</p>
<p><strong>Fyrsta spurningin sem ég vildi spyrja þig, Jóhannes, er þessi: Bar mikið á ljóðlistaráhuga í heimahögum þínum?</strong></p>
<p>„Ég er alinn upp í afskekktu heiðarkoti þar sem bókakostur var nú af  æði skornum skammti en hins vegar voru tvær mjög ljóðelskar konur á  heimilinu, móðir mín og sambýliskona okkar, og það var fyrst og fremst  af þeirra vörum sem ég drakk í mig þessa óviðráðanlegu  skáldskaparástríðu sem hefur loðað við mig síðan.&#8221;</p>
<p><strong>„Ég minnist hins skemmtileg kvæðis þíns, Karl faðir minn, raunsönn  lýsing á æskuumhverfi þínu, kjörum fólksins þar og því sem þú sást í  æsku. Hver urðu viðbrögð föður þíns við ljóðum þínum?&#8221;</strong></p>
<p>„Það kvæði er nú að mestu leyti reist á staðreyndum enda þótt það um  leið feli í sér almenn sannindi um lífskjör kotbóndans á þeirri tíð. En í  rauninni er það öðrum þræði harkaleg uppreisn gegn þeirri  sveitarómantík sem hafði einkennt tvær fyrstu bækur mínar. Í rauninni er  þetta eitt raunsæjasta kvæði sem ég hef ort og vitanlega vakti bersögli  þess töluverðan úlfaþyt. M.a. var haft á orði að þarna væri um föðurníð  að ræða en þó að faðir minn blessaður væri nú ekki mikið upp á  bókaramennt þá var það samt svo að hann tók kvæðinu af þessum eðlislæga  skilningi sem óbrotnu alþýðufólki er oft svo eiginlegur.&#8221;</p>
<p>„<strong>Í fyrstu bókum þínum ber mikið á trúhneigð, Jóhannes, var það heimafenginn arfur?&#8221;</strong></p>
<p>„Vissulega var móðir mín mikil trúkona en auk þess hélt ég áfram að  samlagast vissum kristilegum þenkimáta í kynnum mínum af  ungmennafélagshreyfingunni og svo síðar við veru mína í Kennaraskólanum  undir handarjaðri sr. Magnúsar Helgasonar. Annars hefur mér alltaf  fundizt vera mjótt á milli trúhneigðar og skáldhneigðar enda þótt trú  eins geti komið fram í mismunandi myndum.&#8221;</p>
<p>„<strong>Já, víst hefur það sannazt á þér því seinna gerðist þú trúarskáld  með annan boðskap. Hverjum tókst að spilla þér þannig, þessum saklausa  sveitapilti?&#8221;</strong></p>
<p>„Ja, það raunverulega spillingarafl var náttúrulega sjálft  auðvaldsskipulagið, heimskreppa þess og fasismi. En sá einstaklingur sem  í þann tíð af allra mestum fídónskrafti prédikaði fyrir mér kommúnisma  var enginn annar en sjálft átrúnaðargoð þitt, Steinn Steinar. Hann hafði  verið nemandi minn fyrir vestan og orðið mér mjög kær og handgenginn.  Svo þegar ég fluttist hingað til bæjarins var hann kominn þangað á undan  mér og þá þegar orðinn eldheitur byltingarsinni. Og nú var það hann sem  fór að kenna mér.&#8221;<br />
<em><br />
</em>„<strong>Já, nú minnist ég afmælisgreinar Jóhannes, sem Steinn Steinar  skrifaði um þig fimmtugan. Hann sagðist hafa pínt inná þig kommúnisma og  orðrétt segir hann að hann hafi verið þessum fyrsta og einasta  læriföður sínum baldinn nokkuð. Er frásögn hans af viðskiptum ykkar  sannleikanum samkvæmt?&#8221;</strong></p>
<p>„Ja, sú grein er náttúrulega skrifuð af þeim skemmtilega tvískinnungi  alvöru og skáldaleyfis sem var Steini alla jafnan svo tiltækur. En  sannleikurinn er nú sá að þó að á milli okkar Steins lægi alla tíð römm  taug, þá vorum við í raun og veru mjög ólíkir að eðlisfari. Það var  aftur á móti margt líkara með Steini og Stefáni heitnum frá Hvítadal,  sem var okkur samtíða þarna í suðurbænum. Og ég hygg að þaðan hafi hann  einmitt haft fordæmið að þessari hárbeittu og sefjandi samtalslist sem  hann iðkaði jafnan síðan allt fram í andlátið.&#8221;</p>
<p>„<strong>Já, ég kynntist henni og svo hélduð þið áfram að berja rauðu bumburnar?&#8221;</strong></p>
<p>„Jú, jú víst var svo um skeið. Að vísu fór nú Steinn bráðlega að  hneigjast svona til heimspekilegrar efahyggju og almennrar heimsádeilu.  Trú hans á byltinguna endaði nú með því, eins og þú kannski manst, að  hann jós bölmóði sínum yfir Kreml og allt það hafurtask en ég hélt áfram  að þruma minn heittrúaða boðskap í anda verkalýðsbaráttu og fólksins.&#8221;</p>
<p>„<strong>Og hefur þér aldrei fundizt þú hafa hlaupið á þig þegar þú á  þessu tímabili ortir svo frumleg ljóð í andanum sem &#8220;Sovét-Ísland,  óskalandið, hvenær kemur þú&#8221; og lofkvæðið um Stalín.&#8221;</strong></p>
<p>„Ja, vegna nafnsins á fyrra kvæðinu sem þú nefndir hafa nú kannski  sumir haldið &#8211; og þá sérstaklega þeir sem aldrei lásu kvæðið &#8211; að ég  væri þar að biðja blessaða Rússana að koma og taka okkur, en ég held nú  endilega að mér sé óhætt að fullyrða það að rússnesk herseta hefði orðið  engu sársaukaminni fleinn í mínu holdi en sú ameríska. Hins vegar var  það sannfæring mín að sameignarskipulag væri framtíðarlausnin og mér  fannst hreint engin goðgá að spurja eins og gert er í kvæðinu, hvenær  kemur þú lífsviljans land með ljóma strætanna, hljómfall vélanna, blóm  og söng, hvenær kemurðu með kraft lífsins, eld áhugans, innileik  bróðurþelsins. Hvenær! Hvenær!<br />
Og svo er það þá lofsöngurinn um Stalín. Í því kvæði er náttúrulega  fyrst og fremst um að ræða einskonar persónugerving minnar eigin  óskhyggju í ljósi þeirrar goðsagnar sem hafði myndazt í kringum þennan  son skógarans. Svona fannst mér þá endilega að hinn mikli sigurvegari í  stríðinu gegn nazismanum ætti að vera. Og síðari uppljóstranir í  sambandi við framferði þessa stálmanns þarna frá Grúsíu segja svo sem  hvorki til né frá um listgildi þessarar myndar, út af fyrir sig. Þetta  veit ég að þú, sálmaskáld á atómöld, skilur allra manna bezt. Annars  finnst mér nú að þið morgunblaðsmenn mættuð vera mér öllum öðrum  þakklátari fyrir þessi tvö kvæði svo oft og lengi sem þið hafið notazt  við þau eins og nokkurs konar kórónu á kommúnistagrýluna.&#8221;</p>
<p>„<strong>Ja, við höfum nú ekki búið til þá grýlu, Jóhannes, og þarf ég  ekki annað en að vitna í orð Krúsjefs sjálfs til þess að minna þig á að  hann staðfesti alla morgunblaðslygina. En gaman þykir mér að minna þig  einnig á það að þú hefur nú sjálfur ort ljóð um þessa grýlu og lýst  henni betur en allir aðrir: Grýla hét tröllkerling, leið og ljót, með  ferlega hönd og haltan fót. En hvernig stendur svo á þeirri hógværð og  hlédrægni sem einkenna flest kvæðin þín í Eilífðar smáblómum.&#8221;</strong></p>
<p>„Áður en ég svara því þá langar mig til þess að lýsa því yfir hvað  vænt mér þykir um það að þú skulir ennþá kunna grýlukvæði mitt sem ég  veit að þú hefur lært þegar þú varst svo lítið og gott barn að grýla  gamla lagðist í bólið og dó. En svo ég víki nú aftur að spurningu þinni  um Eilífðar smáblóm, þá er það nú svo að samhliða baráttukvæðunum í  öllum mínum bókum hafði verið að finna ljóð um landið og náttúru þess og  fólk. En orsökin til þess að þarna kom heil bók um einföldustu  lífsgildi okkar þúsund ára sveitamennsku var m.a. sú að ég hafði um þær  mundir, á upphafsárum seinni heimsstyrjaldarinnar, dvalizt tvö sumur  uppá öræfum og þá komizt eins og í nánari snertingu við sjálfan mig og  uppruna minn en oftast endranær.&#8221;</p>
<p>„<strong>Á menntaskólaárum mínum tóku að birtast ljóð eftir Anonimus sem  vöktu athygli. Þegar það kom í ljós að þú værir höfundur þeirra veltu  menn því fyrir sér og ekki sízt við sem þá vorum ung að þessi mikli  rímari fór að yrkja svo lausbeislað form. Tókstu þetta dulnefni til að  móðga ekki neinn af þínum gömlu aðdáendum?&#8221;</strong></p>
<p>„Í sem fæstum orðum get ég sagt að ég þóttist finna að mitt  hefðbundna form væri að hafna í stöðnun og að ljóðagerð mín þarfnaðist  aukins svigrúms og endurnýjunar. Dulnefnið tók ég ekki upp af  varúðarástæðum heldur til þess að leita meira hlutleysis, hlutlausra  viðbragða við þessum tilraunum mínum á meðan ég væri að átta mig á  árangri þeirra og gildi.&#8221;</p>
<p>„<strong>Og 1962 komu svo Óljóð þar sem þú hættir þér enn lengra í  upplausn formsins og raunar innihaldsins líka og sumir höfðu á orði að  nú lægju loksins á borðinu sannanir fyrir því að þú værir orðinn  geggjaður.&#8221;</strong></p>
<p>„Já, vissulega gat virzt svo að gömlum kennara og háttalykilsmanni  væri ekki aldæla að koma þarna með heila bók þar sem hvorki fyrirfannst  upphafsstafur né lestrarmerki, að maður tali ekki um sjálft orðbragðið  þar sem t.d. þessar ljóðlínur eru: {dbcomma}Hvað segir mogginn hvað  segir pravda / mogginn það þýðir morgunblaðið / eigum vér þá að segja  upp morgunblaðinu / pravda það þýðir sannleikurinn / eigum vér þá að  hætta að leita sannleikans.&#8221;<br />
En hvað sem skáldskapargildi þessarar bókar annars líður, þá er það eitt  víst að í henni er að finna einhver óvægilegustu reikningsskil mín við  samtíðina og vel að merkja ekki sízt við einmitt kommúnismann. Það hélt  maður nú satt að segja að ráðsettir góðborgarar mundu síðast af öllu  flokka undir geggjun.&#8221;</p>
<p>„<strong>Nei, en svo við höldum áfram Jóhannes, vil ég minna þig á að  tveimur árum seinna birtist svo bókin Tregaslagur, sem lesið verður úr  hér á eftir, þar sem þú velur þér aftur hógværari eða hóglátari tjáningu  og ferð að föndra við ný afbrigði af rími. Hvað olli því afturhvarfi?&#8221;</strong></p>
<p>„Það er nú kannski rétt að benda á það að á milli þeirra bóka sem hér  eru kynntar í kvöld liggur hvorki meira né minna en  aldarfjórðungsskeið. En eins og bækurnar Hart er í heimi og Eilífðar  smáblóm urðu til svo að segja samtímis, svo ólíkar sem þær annars að  ýmsu leyti eru, þá er þetta eins um Óljóð og Tregaslag. Í báðum  tilfellunum eru þær síðarnefndu einskonar persónubundin frávik frá þessu  sífellda samfélagslega umróti sem hafði sótt svo fast á mig. Sem sagt  baráttuhlé. Hitt er svo aftur rétt að nýju rímafbrigðin í síðasta hluta  Tregaslags, þetta sem ég kalla &#8220;Stef úr glataðri bók&#8221;, er að nokkru  leyti afturhvarf en þó um leið tilraunir til sem allra mestrar  einföldunar á strangri ljóðrænni háttbindingu.&#8221;</p>
<p>„<strong>Og hvað viltu svo helzt segja um íslenzka nútímaljóðlist og þá  sérstaklega yngstu skáldin. Ég á ekki við að þú gefir hverjum einstökum  einkunn, það er nóg af því, heldur þróunina?&#8221;</strong></p>
<p>„Slíkri spurningu er nú ekki hægt að gera viðhlítandi skil í stuttu  máli en það eitt er víst að hlutur ljóðsins hefur gerbreytzt við þá  miklu þjóðlífsbyltingu sem hér hefur átt sér stað að undanförnu. Ljóðið  er ekki lengur það meginafl sem það var í þjóðernisbaráttu og  alþýðumenningu þeirrar snauðu en skáldlegu bændaþjóðar sem hér sótti  fram fyrir og eftir aldamótin, heldur virðist nútímaljóðið, eins og  raunar aðrar listgreinir og menningarlíf okkar yfirhöfuð, stefna til  sífellt innhverfari sérhæfingar. Gamli opinskái hugsjónaboðskapurinn  virðist ekki lengur gjaldgengur, heldur leitar þróunin æ meir yfir í  einhvers konar margræðar sálarflækjur og myndgátur, náttúrulega í  samræmi við upplausn og ringulreið samfélagsandans. Það er þess vegna  ekkert undarlegt þó að einföld og alþýðleg lífstjáning, sem hér er verið  að kynna, láti í eyrum róttækra framúrstefnumanna eins og hvert annað  innantómt hjal sem á ekkert erindi til nútímans.&#8221;</p>
<p>„<strong>Og að lokum, Jóhannes. Nú höfum við báðir lifað vargöld. Hvernig  segir þér hugur um framtíðina? Telurðu að nokkur von sé til þess að  þessum illdeilum og hjaðningavígum milli einstaklinga og þjóða linni?&#8221;</strong></p>
<p>„Því miður er mér satt að segja heldur dimmt fyrir augum, hvort  heldur sem ég lít til okkar eigin þjóðar ellegar umheimsins. Þegar þær  fáu hræður sem búa í þessu landi verða orðnar, hvað eigum við að segja,  einhvers konar hersetin stóriðjupeð, þá mega þær sannarlega gæta sín  betur hér eftir en hingað til, ef þær ætla ekki að glata sjálfsvirðingu  sinni og frumburðarrétti. Sprengiöflin í heimsmálunum yfirleitt virðast  mér slík að þar megi hvenær sem vera skal búast við hverju sem verða  skal nema því að einu að maður reyni að fela sig á bak við einhverja  óraunhæfa bjartsýni sem gæti þá og þegar snúizt upp í örlagaríkt  andvaraleysi. Það er satt að segja ekkert björgulegt að öll þessi  undursamlegu tæknivísindi nútímans skuli fyrst og fremst miða við  síaukið vígbúnaðarkapphlaup og síaukið geimskotakapphlaup á sama tíma  sem sá mikli meirihluti mannkynsins sem berst við hungurvofuna stækkar  með hverjum deginum sem líður. Kannski lýsi ég núverandi hugarástandi  mínu ekki betur en með óprentuðu smáljóði sem þannig hljóðar:</p>
<p><em>Frumsmiðurinn stendur<br />
við lúbarið grettistak,<br />
reiðir til höggs</em></p>
<p><em>í lausu lofti titrum við ósjálfbjarga<br />
milli steins og sleggju.</em></p>
<p><em>Greinin birtist áður í Lesbók Morgunblaðsins þann  30. október 1999</em></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://johannes.is/2007/02/06/milli-steins-og-sleggju/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

